Bocsánat!
मा--क--!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
mā-h---a-ā!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Bocsánat!
माफ करा!
māpha karā!
Tudna nekem segíteni?
आ---म--ी म-त क-ू -कत- क-?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
Āp--- m-j-ī mad--- --rū śak-t- --?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Tudna nekem segíteni?
आपण माझी मदत करू शकता का?
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Hol van itt egy jó vendéglő?
इथ- जवळप---च-ंगल- र-----ॉ--ुठे--ह-?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
Ith- -a-a--p-s--cā-g-lē-rēstarŏ-ku-hē -hē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Hol van itt egy jó vendéglő?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
A saroknál menjen balra.
त्-ा---प-या-------कडे ---.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
T----ō---y-lā---v--aḍ- v--ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
A saroknál menjen balra.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Utána egyenesen előre egy darabig.
म--थ--ावेळ-स-ळ---.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
M--a th-ḍā--ḷa-sa---a-jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Utána egyenesen előre egy darabig.
मग थोडावेळ सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Menjen száz métert, utána jobbra.
म- उ-व-क-- --भर-मीट---ा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
M--a---avīkaḍē----bh-r---ī-a-a --.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Menjen száz métert, utána jobbra.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Busszal is mehet.
आ-----न-स-द्---जा- --त-.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā-a-a--as-nēs-d'dhā j-'ū---k---.
Ā____ b____________ j___ ś______
Ā-a-a b-s-n-s-d-d-ā j-'- ś-k-t-.
--------------------------------
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Busszal is mehet.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Villamossal is mehet.
आपण ट-----े-------ज-----त-.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āp--- ṭr--an--ud'--ā-jā'ū -a--t-.
Ā____ ṭ_____________ j___ ś______
Ā-a-a ṭ-ā-a-ē-u-'-h- j-'- ś-k-t-.
---------------------------------
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Villamossal is mehet.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
Egyszerüen utánam is jöhet.
आपण आ----ा---र-- माझ-या-म---स----- -ेऊ-शक--.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Āpaṇa--pal-ā-k-ranē -ājhy- m----u--d---yē-- -ak-t-.
Ā____ ā_____ k_____ m_____ m__________ y___ ś______
Ā-a-a ā-a-y- k-r-n- m-j-y- m-g-s-d-d-ā y-'- ś-k-t-.
---------------------------------------------------
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
Egyszerüen utánam is jöhet.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
मी फुटब---स्टे-ि-म-डे---ा-जाऊ शकतो? --क-ी ज-ऊ ---े?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Mī -huṭ-b-la---ēḍiya----ḍ- --sā -ā'- --katō- /--aśī --'- śa-a-ē?
M_ p________ s____________ k___ j___ ś______ / K___ j___ ś______
M- p-u-a-ŏ-a s-ē-i-a-a-a-ē k-s- j-'- ś-k-t-? / K-ś- j-'- ś-k-t-?
----------------------------------------------------------------
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
Menjen át a hídon!
प-ल --- क-ा.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
P--- ------arā.
P___ p___ k____
P-l- p-r- k-r-.
---------------
Pūla pāra karā.
Menjen át a hídon!
पूल पार करा.
Pūla pāra karā.
Menjen át az alagúton!
बो--्यात-न ज-.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Bōgad-ā-ū-a-j-.
B__________ j__
B-g-d-ā-ū-a j-.
---------------
Bōgadyātūna jā.
Menjen át az alagúton!
बोगद्यातून जा.
Bōgadyātūna jā.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
त-स--ा -्र-फि------नल-ड---ोह--ेप-्-ंत ग-डी-च--वत-जा.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-----ā --ĕph--a s-g---a-aḍē -ōhō------a-ta gāḍ- -ā-a-at- jā.
T______ ṭ_______ s__________ p_____________ g___ c_______ j__
T-s---ā ṭ-ĕ-h-k- s-g-a-a-a-ē p-h-c-p-r-a-t- g-ḍ- c-l-v-t- j-.
-------------------------------------------------------------
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
न-तर --मच्-----वी-ड--पहिल्य- --्त--ा-- वळा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Nan-ara tuma------avī-a-ē -ahilyā ---t--v--a-v-ḷā.
N______ t______ u________ p______ r_________ v____
N-n-a-a t-m-c-ā u-a-ī-a-ē p-h-l-ā r-s-y-v-r- v-ḷ-.
--------------------------------------------------
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
न-त- पुढ-्या -ंट-सेक्--वर---सरळ ज-.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
N-nt----p-ḍh-cy--i---r-s-k-ana------ -araḷa -ā.
N______ p_______ i__________________ s_____ j__
N-n-a-a p-ḍ-a-y- i-ṭ-r-s-k-a-a-a-ū-a s-r-ḷ- j-.
-----------------------------------------------
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
माफ क-ा, -िमान-ळाक---कसे--ा--े?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Māph--karā, v-m-n-taḷā-aḍ----sē-j-y-cē?
M____ k____ v_____________ k___ j______
M-p-a k-r-, v-m-n-t-ḷ-k-ḍ- k-s- j-y-c-?
---------------------------------------
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
A legjobb, ha metróval megy.
आ-ण भ-यारी म-र्- ------------- उ-्त-.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ā-aṇa-b--y-rī mār---n----a-ē s-r---a--t-ama.
Ā____ b______ m____ n_______ s______ u______
Ā-a-a b-u-ā-ī m-r-a n-v-ḍ-ṇ- s-r-ā-a u-t-m-.
--------------------------------------------
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
A legjobb, ha metróval megy.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
अ--- -ेवट-्-ा-स-थ-नकपर्-ंत -्--म - ट्रेन-े-जा आ-- ते-े--तर-.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
A---- ---a-ac-- st-ān--ap--yan-a -rā-a/ -r------jā -ṇ- t--h--u---ā.
A____ ś________ s_______________ ṭ_____ ṭ______ j_ ā__ t____ u_____
A-a-ī ś-v-ṭ-c-ā s-h-n-k-p-r-a-t- ṭ-ā-a- ṭ-ē-a-ē j- ā-i t-t-ē u-a-ā-
-------------------------------------------------------------------
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.