Kifejezéstár
Megkérdezni az utat »
Pitati za put
-
HU magyar
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad adyghe
af afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hu magyar
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
HR horvát
-
ar arab
nl holland
de német
EN angol (US)
en angol (UK)
es spanyol
fr francia
ja japán
pt portugál (PT)
PT portugál (BR)
zh kínai (egyszerűsített)
ad adyghe
af afrikaans
am amhara
be belorusz
bg bolgár
-
bn bengáli
bs bosnyák
ca katalán
cs cseh
da dán
el görög
eo eszperantó
et észt
fa perzsa
fi finn
he héber
hi hindi
hr horvát
id indonéz
it olasz
ka grúz
-
kn kannada
ko koreai
ku kurd (kurmanji)
ky kirgiz
lt litván
lv lett
mk macedón
mr maráthi
no norvég
pa pandzsábi
pl lengyel
ro román
ru orosz
sk szlovák
sl szlovén
sq albán
-
sr szerb
sv svéd
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinya
tl tagalog
tr török
uk ukrán
ur urdu
vi vietnami
-
-
Órák
-
001 - Személyek 002 - Család 003 - Megismerkedés 004 - Az iskolában 005 - Országok és nyelvek 006 - Olvasás és írás 007 - Számok 008 - Idő / óra 009 - A hét napjai 010 - Tegnap – ma – holnap 011 - Hónapok 012 - Italok 013 - Tevékenységek 014 - Színek 015 - Gyümölcsök és élelmiszerek 016 - Évszakok és időjárás 017 - A házban 018 - Takarítás 019 - A konyhában 020 - Rövid párbeszédek 1 021 - Rövid párbeszédek 2 022 - Rövid párbeszédek 3 023 - Idegen nyelveket tanulni 024 - Találkozót megbeszélni 025 - A városban026 - A természetben 027 - A hotelban – érkezés 028 - A hotelban – panaszok 029 - A vendéglőben 1 030 - A vendéglőben 2 031 - A vendéglőben 3 032 - A vendéglőben 4 033 - A vasútállomáson 034 - A vonatban 035 - A repülőtéren 036 - Tömegközlekedés 037 - Úton / Útközben 038 - A taxiban 039 - Lerobbanni az autóval 040 - Megkérdezni az utat 041 - Tájékozódás 042 - Városnézés 043 - Az állatkertben 044 - Esti szórakozás 045 - A moziban 046 - A diszkóban 047 - Utazás előkészítése 048 - Szabadidős elfoglaltságok 049 - Sport 050 - Az uszodában051 - Vásárolni 052 - Az áruházban 053 - Üzletek 054 - Bevásárlás 055 - Munka 056 - Érzelmek 057 - Az orvosnál 058 - Testrészek 059 - A postán 060 - A bankban 061 - Sorszámok 062 - Kérdések 1 063 - Kérdések 2 064 - Tagadás 1 065 - Tagadás 2 066 - Birtokos névmások 1 067 - Birtokos névmások 2 068 - nagy – kicsi 069 - szüksége van valamire, kell – akarni 070 - valamit akarni, kedvelni, szeretni 071 - valamit akarni 072 - valamit meg kell tenni, csinálni 073 - valamit szabad, lehet (-hat, -het) 074 - valamit kérni 075 - valamit megmagyarázni 1076 - valamit megmagyarázni 2 077 - valamit megmagyarázni 3 078 - Melléknevek 1 079 - Melléknevek 2 080 - Melléknevek 3 081 - Múlt 1 082 - Múlt 2 083 - Múlt 3 084 - Múlt 4 085 - Kérdezni – Múlt 1 086 - Kérdezni – Múlt 2 087 - Módbeli segédigék múlt ideje 1 088 - Módbeli segédigék múlt ideje 2 089 - Felszólító mód 1 090 - Felszólító mód 2 091 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 1 092 - Hogy-kezdetű mellékmondatok 2 093 - Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval 094 - Kötőszavak 1 095 - Kötőszavak 2 096 - Kötőszavak 3 097 - Kötőszavak 4 098 - Dupla kötőszavak 099 - Birtokos eset 100 - Határozószavak
-
- Vásárold meg a könyvet
- Előző
- Következő
- MP3
- A -
- A
- A+
40 [negyven]
Megkérdezni az utat

40 [četrdeset]
magyar | horvát | Lejátszás Több |
Bocsánat! | Op-------! Oprostite! 0 | + |
Tudna nekem segíteni? | Mo---- l- m- p-----? Možete li mi pomoći? 0 | + |
Hol van itt egy jó vendéglő? | Gd-- o---- i-- d---- r-------? Gdje ovdje ima dobar restoran? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Hol van itt egy jó vendéglő?Gdje ovdje ima dobar restoran? |
A saroknál menjen balra. | Id--- l----- i-- u---. Idite lijevo iza ugla. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!A saroknál menjen balra.Idite lijevo iza ugla. |
Utána egyenesen előre egy darabig. | Za--- i---- p---- j---- d-- p---. Zatim idite pravo jedan dio puta. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Utána egyenesen előre egy darabig.Zatim idite pravo jedan dio puta. |
Menjen száz métert, utána jobbra. | Za--- i---- s-- m----- u-----. Zatim idite sto metara udesno. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Menjen száz métert, utána jobbra.Zatim idite sto metara udesno. |
Busszal is mehet. | Mo---- t------ u---- a------. Možete također uzeti autobus. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Busszal is mehet.Možete također uzeti autobus. |
Villamossal is mehet. | Mo---- t------ u---- t------. Možete također uzeti tramvaj. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Villamossal is mehet.Možete također uzeti tramvaj. |
Egyszerüen utánam is jöhet. | Mo---- t------ j---------- v----- z- m---. Možete također jednostavno voziti za mnom. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Egyszerüen utánam is jöhet.Možete također jednostavno voziti za mnom. |
Hogyan jutok el a futballstadionig? | Ka-- d- d---- d- n--------- s-------? Kako da dođem do nogometnog stadiona? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Hogyan jutok el a futballstadionig?Kako da dođem do nogometnog stadiona? |
Menjen át a hídon! | Pr----- m---! Pređite most! 0 | + |
Menjen át az alagúton! | Vo---- k--- t----! Vozite kroz tunel! 0 | + |
Menjen a harmadik jelzőlámpáig. | Vo---- d- t----- s-------. Vozite do trećeg semafora. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Menjen a harmadik jelzőlámpáig.Vozite do trećeg semafora. |
Utána forduljon el jobbra az első utcán. | Sk------ z---- u p--- u---- d----. Skrenite zatim u prvu ulicu desno. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Utána forduljon el jobbra az első utcán.Skrenite zatim u prvu ulicu desno. |
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! | Vo---- z---- r---- p---- s-------- r--------. Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. |
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? | Op-------- k--- d- d---- d- z----- l---? Oprostite, kako da dođem do zračne luke? 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?Oprostite, kako da dođem do zračne luke? |
A legjobb, ha metróval megy. | Na------ j- d- u----- m----. Najbolje je da uzmete metro. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!A legjobb, ha metróval megy.Najbolje je da uzmete metro. |
Menjen egyszerűen a végállomásig! | Vo---- s- j---------- d- z----- s------. Vozite se jednostavno do zadnje stanice. 0 |
+
További nyelvekKattints egy zászlóra!Menjen egyszerűen a végállomásig!Vozite se jednostavno do zadnje stanice. |
Az állatok nyelve
Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között. Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…