Kifejezéstár

hu Megkérdezni az utat   »   cs Ptáme se na cestu

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Megkérdezni az utat

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Bocsánat! Pro-iň--! P-------- P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Tudna nekem segíteni? Mů--t--m- p-moci? M----- m- p------ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Hol van itt egy jó vendéglő? K---j--tad- -ějak- d-b---r-s-au--c-? K-- j- t--- n----- d---- r---------- K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
A saroknál menjen balra. N- ro-u za---t---o--va. N- r--- z------ d------ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Utána egyenesen előre egy darabig. P-- ----e --u-e- ---ně. P-- b---- k----- r----- P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Menjen száz métert, utána jobbra. A-p-t-m-b---- s-- --trů -o-rava. A p---- b---- s-- m---- d------- A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Busszal is mehet. Můž-t--jet i--u-o----m. M----- j-- i a--------- M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Villamossal is mehet. M-------e- - t-amv---. M----- j-- i t-------- M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Egyszerüen utánam is jöhet. Mů-e---je- -a--n--. M----- j-- z- m---- M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Hogyan jutok el a futballstadionig? J-- -- do--a---k --t-a---é------di---? J-- s- d------ k f---------- s-------- J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Menjen át a hídon! Př-j---e přes m-s-! P------- p--- m---- P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Menjen át az alagúton! P-oj-ďte --ne--m! P------- t------- P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Menjen a harmadik jelzőlámpáig. Jeď-e--e -řetí-u se-af-ru. J---- k- t------ s-------- J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Utána forduljon el jobbra az első utcán. Po-o---d--čte--a --v---d------. P---- o------ n- p---- d------- P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! Pak--roje-t--ro-ně -e-b-ižš---ř--o---ku. P-- p------- r---- n-------- k---------- P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? P----ňt-, jak s- d--t-nu -a-l-tišt-? P-------- j-- s- d------ n- l------- P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
A legjobb, ha metróval megy. Nejle--- b---, kdy- --j-d-t--metr-m. N------- b---- k--- p------- m------ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Menjen egyszerűen a végállomásig! Je--e -a-kon-čnou. J---- n- k-------- J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

Az állatok nyelve

Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között. Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…