Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   af In die skool

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [vier]

In die skool

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar afrikaans Lejátszás Több
Hol vagyunk? W--r--- on-? W--- i- o--- W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Mi az iskolában vagyunk. O-s-i---- --e--ko--. O-- i- b- d-- s----- O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Nekünk oktatásunk van. O---i--b-sig---t -n--e-. O-- i- b---- m-- ‘- l--- O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
Ezek a tanulók. D----s --e ---rl--g-. D-- i- d-- l--------- D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
Ez a tanárnő. Di--is---e-o-d-r--se-. D-- i- d-- o---------- D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
Ez az osztály. Di- -- -i- ---s. D-- i- d-- k---- D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Mit csinálunk? Wat--o-- - m-ak----? W-- d--- / m--- o--- W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Tanulunk. O-s -ee-. O-- l---- O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Tanulunk egy nyelvet. O----ee- ’-----l. O-- l--- ’- t---- O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Én angolul tanulok. E----er ----ls. E- l--- E------ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Te spanyolul tanulsz. J- ---r-Sp-a-s. J- l--- S------ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
Ő németül tanul. H---e-r -ui--. H- l--- D----- H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
Mi franciául tanulunk. O-s l-e---rans. O-- l--- F----- O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Ti olaszul tanultok. Jull- le-r--t----a-s. J---- l--- I--------- J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
Ők oroszul tanulnak. Hull- l-er----s---. H---- l--- R------- H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Nyelveket tanulni érdekes. O--ta-- -e-l--- -- inter-ss---. O- t--- t- l--- i- i----------- O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. On- w---m-nse--e-s-a--. O-- w-- m---- v-------- O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. O-s wil -et--e----p---t. O-- w-- m-- m---- p----- O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!