Kifejezéstár

hu Az állatkertben   »   id Di kebun binatang

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Az állatkertben

43 [empat puluh tiga]

Di kebun binatang

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Ott van az állatkert. Di -ana a----e--n-bin-----. D- s--- a-- k---- b-------- D- s-n- a-a k-b-n b-n-t-n-. --------------------------- Di sana ada kebun binatang. 0
Ott vannak a zsiráfok. D- -a-- ad-----apah. D- s--- a-- j------- D- s-n- a-a j-r-p-h- -------------------- Di sana ada jerapah. 0
Hol vannak a medvék? D--mana-a-a be--a--? D- m--- a-- b------- D- m-n- a-a b-r-a-g- -------------------- Di mana ada beruang? 0
Hol vannak az elefántok? D--m-na-ada g-jah? D- m--- a-- g----- D- m-n- a-a g-j-h- ------------------ Di mana ada gajah? 0
Hol vannak a kígyók? D---ana --a-ula-? D- m--- a-- u---- D- m-n- a-a u-a-? ----------------- Di mana ada ular? 0
Hol vannak az oroszlánok? D--m--- -d- -in--? D- m--- a-- s----- D- m-n- a-a s-n-a- ------------------ Di mana ada singa? 0
Van egy fényképezőgépem. Sa-- ---y- ----a- ---era. S--- p---- s----- k------ S-y- p-n-a s-b-a- k-m-r-. ------------------------- Saya punya sebuah kamera. 0
Van egy kamerám is. Say--ju---pu-ya s---ah-k--e-a f---. S--- j--- p---- s----- k----- f---- S-y- j-g- p-n-a s-b-a- k-m-r- f-l-. ----------------------------------- Saya juga punya sebuah kamera film. 0
Hol van egy elem? Di--a-- ada bat-r-i? D- m--- a-- b------- D- m-n- a-a b-t-r-i- -------------------- Di mana ada baterai? 0
Hol vannak a pingvinek? D- -----ada --n-u-n? D- m--- a-- p------- D- m-n- a-a p-n-u-n- -------------------- Di mana ada penguin? 0
Hol vannak a kenguruk? Di----a--da---ng-r-? D- m--- a-- k------- D- m-n- a-a k-n-u-u- -------------------- Di mana ada kanguru? 0
Hol vannak az orrszarvúk? Di-m-n- a-a ba---? D- m--- a-- b----- D- m-n- a-a b-d-k- ------------------ Di mana ada badak? 0
Hol van egy WC? D- m-n------kamar--e--l? D- m--- a-- k---- k----- D- m-n- a-a k-m-r k-c-l- ------------------------ Di mana ada kamar kecil? 0
Ott van egy kávézó. D--sa-- --- --f-tar-a. D- s--- a-- k--------- D- s-n- a-a k-f-t-r-a- ---------------------- Di sana ada kafetaria. 0
Ott van egy vendéglő. Di-sa-a-a-- --s---an. D- s--- a-- r-------- D- s-n- a-a r-s-o-a-. --------------------- Di sana ada restoran. 0
Hol vannak a tevék? D- m-n--a-- ---a? D- m--- a-- u---- D- m-n- a-a u-t-? ----------------- Di mana ada unta? 0
Hol vannak a gorillák és a zebrák? Di -ana a-- go-i-- dan-kud--z-bra? D- m--- a-- g----- d-- k--- z----- D- m-n- a-a g-r-l- d-n k-d- z-b-a- ---------------------------------- Di mana ada gorila dan kuda zebra? 0
Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? Di ------d--har--a---an -u-ya? D- m--- a-- h------ d-- b----- D- m-n- a-a h-r-m-u d-n b-a-a- ------------------------------ Di mana ada harimau dan buaya? 0

A baszk nyelv

Spanyolországban négy hivatalosan elismert nyelv létezik. A spanyol, a katalán, a galíciai, és a baszk. Egyedüliként a baszk nyelv nem rendelkezik latin gyökerekkel. A spanyol-francia határvidéken beszélik. Körülbelül 800000 ember beszéli a baszk nyelvet. A baszk a legősibb nyelv az európai kontinensen. A nyelv eredete azonban még mindig nem ismert. A nyelvkutatók számára ezért a baszk nyelv máig egy rejtély. Emellett a baszk az egyetlen elszigetelt nyelv Európában. Ez azt jelenti, hogy egyetlen más nyelvvel sem áll genetikailag rokonságban. Ennek, a földrajzi elhelyezkedése lehet az oka. A hegyek és tengerpartok miatt a baszk nép mindig elszigetelten élt. Így a nyelv az indogermán invázió után is fennmaradt. A baszk kifejezés a latin vascones -ből ered. Maguk a baszkok Euskaldunak nevezik magukat, tehát azok akik baszkul beszélnek. Ez mutatja, hogy mennyire azonosulnak az Euskara nyelvükkel. Az Euskara évszázadokon keresztül főleg szóbeli formában létezett. Ezért nagyon kevés írásbeli forrás létezik. A nyelv egységesítése még mindig nincs befejezve. A legtöbb baszk két-, vagy többnyelvű. Ennek ellenére ápolják a baszk nyelvet és kultúrát. Ugyanis a baszk föld egy autonóm régió. Ez megkönnyíti a nyelvpolitikai folyamatokat és a kulturális programokat. A gyerekek választhatnak a baszk és a spanyol nyelvű oktatás között. Szintén léteznek jellemzően baszk sportágak. Ennek megfelelően a baszkok nyelvének és kultúrájának jövője biztosítottnak látszik. Egy baszk szót egyébként az egész világ ismeri. ‘El Che’ családi nevéről van szó - … igen, Guevara !