Kifejezéstár

hu Múlt 3   »   id Masa lampau 3

83 [nyolcvanhárom]

Múlt 3

Múlt 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
telefonálni m--e--pon m________ m-n-l-p-n --------- menelepon 0
Telefonáltam. Sa-- su-ah-------p-n -a--. S___ s____ m________ t____ S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
Az egész időben telefonáltam. Tad---a---suda- ---e-e--- la----e--l-. T___ s___ s____ m________ l___ s______ T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
kérdezni be-t--ya b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Kérdeztem. T--- -a-a--uda- be--an-a. T___ s___ s____ b________ T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
Mindig kérdeztem. S-ya-sela-u -e-tany-. S___ s_____ b________ S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
mesélni m----ri---an m___________ m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
Meséltem. S--a --dah---r----ta. S___ s____ b_________ S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
Az egész történetet elmeséltem. Say- su-------c-r--aka---e-ua---. S___ s____ m___________ s________ S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
tanulni belaj-r b______ b-l-j-r ------- belajar 0
Tanultam. Saya-s---h---l--ar. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
Egész este tanultam. S--- --d-h------ar-s--ala--n. S___ s____ b______ s_________ S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
dolgozni be--rja b______ b-k-r-a ------- bekerja 0
Dolgoztam. Saya-----h-----r-a. S___ s____ b_______ S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
Egész nap dolgoztam. S-y--su--h-b----j--s--an-a-g---r-. S___ s____ b______ s________ h____ S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
enni m-k-n m____ m-k-n ----- makan 0
Ettem. S--- --da---a--n. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Az összes ételt megettem. Sa----udah--akan ----- m--ana-. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

A nyelvtudomány története

A nyelvek mindig is elbűvölték az embereket. A nyelvtudomány története ezért nagyon régre nyúl vissza. A nyelvtudomány a nyelvekkel való szisztematikus foglalkozás. Már évezredekkel ezelőtt is foglalkoztak az emberek a nyelvekkel. Ezalatt a különböző kultúrák különböző módszereket alakítottak ki. Ennek megfelelően különböző leírások születtek a nyelvekről. A mai nyelvtudomány alapjai főleg ókori elméleteken alapszanak. Főleg Görögországban alakult ki számos hagyomány. A legrégibb ismert nyelvvel foglalkozó szöveg azonban Indiából származik. Körülbelül 3000 évvel ezelőtt a Sakatayana nevű nyelvész írta. Az ókorban olyan filozófusok mint Platón foglalkoztak a nyelvekkel. A római szerzők később tovább gondolták ezeket az elméleteket. Az arabok is saját hagyományokat alakítottak ki a 8. században. A műveik már pontos leírást mutatnak az arab nyelvről. Az újkorban főleg azt akarták kideríteni, hogy honnan származik a nyelv. A tudósokat főleg a nyelvek történeke foglalkoztatta. A 18. században elkezdték összehasonlítani a nyelveket. Így akarták megérteni, hogy hogyan alakulnak a nyelvek. Később aztán a nyelvekre mint rendszerekre fektették a hangsúlyt. Az a kérdés állt a középpontban, hogy hogyan működnek a nyelvek. Manapság a nyelvtudományon belül számos irányzat létezik. Az 50-es évek óta sok új tudományág alakult ki. Ezekre részben erős hatással vannak más tudományok. Mint a nyelv pszichológiájával foglalkozó tudomány és az interkulturális kommunikáció. A nyelvtudomány új ágazatai nagyon erősen szakosodtak. Egy példa erre a női nyelvvel foglalkozó tudományág. A nyelvtudomány története tehát folytatódik… Amíg léteznek nyelvek, az embereket foglalkoztatni fogják azok…