Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   fi täytyä tehdä jotakin

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
kelleni täytyä t----- t-y-y- ------ täytyä 0
El kell küldenem a levelet. Mi-u---ä--y- -ä-ett-- kirj-. M---- t----- l------- k----- M-n-n t-y-y- l-h-t-ä- k-r-e- ---------------------------- Minun täytyy lähettää kirje. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. M---n--ä-ty---ak-aa--o--l--. M---- t----- m----- h------- M-n-n t-y-y- m-k-a- h-t-l-i- ---------------------------- Minun täytyy maksaa hotelli. 0
Korán kell kelned. Sinu- -äyt-- -ous-a a-k--s-- y---. S---- t----- n----- a------- y---- S-n-n t-y-y- n-u-t- a-k-i-i- y-ö-. ---------------------------------- Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. 0
Sokat kell dolgoznod. S---n--äytyy -yöske---l----al-on. S---- t----- t----------- p------ S-n-n t-y-y- t-ö-k-n-e-l- p-l-o-. --------------------------------- Sinun täytyy työskennellä paljon. 0
Pontosnak kell lenned. Sin-n tä-tyy ol-a -j-is--. S---- t----- o--- a------- S-n-n t-y-y- o-l- a-o-s-a- -------------------------- Sinun täytyy olla ajoissa. 0
Tankolnia kell. H-ne--tä-tyy t--k--a. H---- t----- t------- H-n-n t-y-y- t-n-a-a- --------------------- Hänen täytyy tankata. 0
Meg kell javítania az autót. Hä-e---äyt---ko-jat- aut-. H---- t----- k------ a---- H-n-n t-y-y- k-r-a-a a-t-. -------------------------- Hänen täytyy korjata auto. 0
Le kell mosnia az autót. Hän-- tä-ty---e-tä-au-o. H---- t----- p---- a---- H-n-n t-y-y- p-s-ä a-t-. ------------------------ Hänen täytyy pestä auto. 0
Be kell vásárolnia. H-ne- tä---- k-------upa-sa. H---- t----- k---- k-------- H-n-n t-y-y- k-y-ä k-u-a-s-. ---------------------------- Hänen täytyy käydä kaupassa. 0
Ki kell takarítania a lakást. Hänen-täyt-y-si-v--a as---o. H---- t----- s------ a------ H-n-n t-y-y- s-i-o-a a-u-t-. ---------------------------- Hänen täytyy siivota asunto. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. Hän------t-- -estä-pyy-i-. H---- t----- p---- p------ H-n-n t-y-y- p-s-ä p-y-i-. -------------------------- Hänen täytyy pestä pyykit. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. M-id-n t--ty--k--t--me-n- k--l---. M----- t----- k---- m---- k------- M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä k-u-u-n- ---------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä kouluun. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. Meidä-------y--ohta---n-- tö--i-. M----- t----- k---- m---- t------ M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä t-i-i-. --------------------------------- Meidän täytyy kohta mennä töihin. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. M--dän-tä---y-ko--a ----ä -ä-k-ri-n. M----- t----- k---- m---- l--------- M-i-ä- t-y-y- k-h-a m-n-ä l-ä-ä-i-n- ------------------------------------ Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. 0
Várnotok kell a buszra. T-i--n---yt-y od--ta- -uss-a. T----- t----- o------ b------ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a b-s-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa bussia. 0
Várnotok kell a vonatra. T------tä--y- --o-----j-n--. T----- t----- o------ j----- T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a j-n-a- ---------------------------- Teidän täytyy odottaa junaa. 0
Várnotok kell a taxira. T--dän t------odot--a---ksia. T----- t----- o------ t------ T-i-ä- t-y-y- o-o-t-a t-k-i-. ----------------------------- Teidän täytyy odottaa taksia. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…