Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   hr nešto morati

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [sedamdeset i dva]

nešto morati

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
kelleni mo-ati m----- m-r-t- ------ morati 0
El kell küldenem a levelet. Mora---o-l-t- pi---. M---- p------ p----- M-r-m p-s-a-i p-s-o- -------------------- Moram poslati pismo. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. M-r-- p-at-ti --t-l. M---- p------ h----- M-r-m p-a-i-i h-t-l- -------------------- Moram platiti hotel. 0
Korán kell kelned. M---- -an--u-tat-. M---- r--- u------ M-r-š r-n- u-t-t-. ------------------ Moraš rano ustati. 0
Sokat kell dolgoznod. M--aš pu-o -a----. M---- p--- r------ M-r-š p-n- r-d-t-. ------------------ Moraš puno raditi. 0
Pontosnak kell lenned. Mo--- b--i--o-an ---oč--. M---- b--- t---- / t----- M-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ------------------------- Moraš biti točan / točna. 0
Tankolnia kell. O---or--n--u--t--r----voar. O- m--- n------- r--------- O- m-r- n-p-n-t- r-z-r-o-r- --------------------------- On mora napuniti rezervoar. 0
Meg kell javítania az autót. On-m--a p--ra-i-- auto. O- m--- p-------- a---- O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti auto. 0
Le kell mosnia az autót. On-mo--------i au-o. O- m--- o----- a---- O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati auto. 0
Be kell vásárolnia. O-a mo-----pova-i. O-- m--- k-------- O-a m-r- k-p-v-t-. ------------------ Ona mora kupovati. 0
Ki kell takarítania a lakást. Ona---ra či--iti--ta-. O-- m--- č------ s---- O-a m-r- č-s-i-i s-a-. ---------------------- Ona mora čistiti stan. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. O---mor- pra-i r--lj-. O-- m--- p---- r------ O-a m-r- p-a-i r-b-j-. ---------------------- Ona mora prati rublje. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. M----o o-m-- ići --š--l-. M----- o---- i-- u š----- M-r-m- o-m-h i-i u š-o-u- ------------------------- Moramo odmah ići u školu. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. M-ramo o-----i-i ---p-sao. M----- o---- i-- n- p----- M-r-m- o-m-h i-i n- p-s-o- -------------------------- Moramo odmah ići na posao. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Mor-mo -dma---ći-k--i-e-ni--. M----- o---- i-- k l--------- M-r-m- o-m-h i-i k l-j-č-i-u- ----------------------------- Moramo odmah ići k liječniku. 0
Várnotok kell a buszra. M---te----a-i a-t--us. M----- č----- a------- M-r-t- č-k-t- a-t-b-s- ---------------------- Morate čekati autobus. 0
Várnotok kell a vonatra. M-ra-- č-k--i--la-. M----- č----- v---- M-r-t- č-k-t- v-a-. ------------------- Morate čekati vlak. 0
Várnotok kell a taxira. M-r-te--eka-i --k-i. M----- č----- t----- M-r-t- č-k-t- t-k-i- -------------------- Morate čekati taksi. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…