Kifejezéstár

hu valamit meg kell tenni, csinálni   »   it dover fare qualcosa

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

valamit meg kell tenni, csinálni

72 [settantadue]

dover fare qualcosa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
kelleni d--ere d----- d-v-r- ------ dovere 0
El kell küldenem a levelet. Devo -p-dir---a-l----ra. D--- s------ l- l------- D-v- s-e-i-e l- l-t-e-a- ------------------------ Devo spedire la lettera. 0
Ki kell fizetnem a szállodát. D--o----are--’alb-r--. D--- p----- l--------- D-v- p-g-r- l-a-b-r-o- ---------------------- Devo pagare l’albergo. 0
Korán kell kelned. De-- -lzarti-----to. D--- a------ p------ D-v- a-z-r-i p-e-t-. -------------------- Devi alzarti presto. 0
Sokat kell dolgoznod. D--- ---o--re mo-t-. D--- l------- m----- D-v- l-v-r-r- m-l-o- -------------------- Devi lavorare molto. 0
Pontosnak kell lenned. D----es-e-e-p-ntual-. D--- e----- p-------- D-v- e-s-r- p-n-u-l-. --------------------- Devi essere puntuale. 0
Tankolnia kell. Lui d-----are-----i-a. L-- d--- f--- b------- L-i d-v- f-r- b-n-i-a- ---------------------- Lui deve fare benzina. 0
Meg kell javítania az autót. L---dev- a-g-----re--a----ch--a. L-- d--- a--------- l- m-------- L-i d-v- a-g-u-t-r- l- m-c-h-n-. -------------------------------- Lui deve aggiustare la macchina. 0
Le kell mosnia az autót. L-- d-v--l--a-- l--ma----na. L-- d--- l----- l- m-------- L-i d-v- l-v-r- l- m-c-h-n-. ---------------------------- Lui deve lavare la macchina. 0
Be kell vásárolnia. L-i ---e---re l- s--s-. L-- d--- f--- l- s----- L-i d-v- f-r- l- s-e-a- ----------------------- Lei deve fare la spesa. 0
Ki kell takarítania a lakást. L---d-v------r---a ca-a. L-- d--- p----- l- c---- L-i d-v- p-l-r- l- c-s-. ------------------------ Lei deve pulire la casa. 0
Ki kell mosnia a ruhákat. Lei de-- lava-e--- --------ia. L-- d--- l----- l- b---------- L-i d-v- l-v-r- l- b-a-c-e-i-. ------------------------------ Lei deve lavare la biancheria. 0
Mindjárt mennünk kell az iskolába. D-b------a--a-- -ub-to-a-s--ola. D------- a----- s----- a s------ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a s-u-l-. -------------------------------- Dobbiamo andare subito a scuola. 0
Mindjárt mennünk kell az munkába. Dobb-amo -ndare s-b-t- a- l---ro. D------- a----- s----- a- l------ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- a- l-v-r-. --------------------------------- Dobbiamo andare subito al lavoro. 0
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Do-b--m--an-are ------ d-l ------. D------- a----- s----- d-- m------ D-b-i-m- a-d-r- s-b-t- d-l m-d-c-. ---------------------------------- Dobbiamo andare subito dal medico. 0
Várnotok kell a buszra. Dovete-a-pe--a-e -’a-----s. D----- a-------- l--------- D-v-t- a-p-t-a-e l-a-t-b-s- --------------------------- Dovete aspettare l’autobus. 0
Várnotok kell a vonatra. D-vet- -s--ttar- -- t-en-. D----- a-------- i- t----- D-v-t- a-p-t-a-e i- t-e-o- -------------------------- Dovete aspettare il treno. 0
Várnotok kell a taxira. D-vete---p-tt--e -l t-s-ì. D----- a-------- i- t----- D-v-t- a-p-t-a-e i- t-s-ì- -------------------------- Dovete aspettare il tassì. 0

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel. Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…