Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: |
ፀጉ-ን --ር-ኝ ይች-ሉ?
ፀ--- ሊ---- ይ----
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t͟s-------- līk-or-t--------c-----u?
t---------- l------------ y---------
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: |
እባክ--፤-በ-ም --ር --ደ--።
እ--- ፤ በ-- አ-- አ-----
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
ib-ki---- -et’--i-ā---i-i ā--delemi.
i------ ; b------ ā------ ā---------
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: |
እባክዎ ፤ ት-ሽ ያ-ረ
እ--- ፤ ት-- ያ--
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i----w- ;-t-nishi --t-ere
i------ ; t------ y------
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: |
ፎ--ሊያትሙ-- ---ሉ?
ፎ- ሊ----- ይ----
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f----l-yat-mu-i--i-y-chi-alu?
f--- l------------ y---------
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Նկարները CD-ի մեջ են: |
ፎ-ዎ- --ህ--ዲ -- ናቸ-።
ፎ--- እ-- ሲ- ላ- ና---
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
fo-o---hu-iz--- s-d--layi --c---i.
f-------- i---- s--- l--- n-------
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Նկարները CD-ի մեջ են:
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: |
ፎ-ዎ--ካሜራ--ውስ----ው።
ፎ--- ካ--- ው-- ና---
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
fot--oc-- --mē-aw--wi----i---c-ew-.
f-------- k------- w------ n-------
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: |
ሰ-ት--ስተካከ- ይች--?
ሰ-- ማ----- ይ----
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se--t- ma--t---k-l-------la-u?
s----- m----------- y---------
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Ապակին կոտրված է: |
መስ--ቱ--ሰብ--።
መ---- ተ-----
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m-s-ta--t- -ese--rwa-i.
m--------- t-----------
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Ապակին կոտրված է:
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
Մարտկոցը նստել է: |
ባት---አልቋል።
ባ--- አ----
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
b-ti--w--ā-i----l-.
b------- ā---------
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Մարտկոցը նստել է:
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: |
ካ--ራ-ን--ተ-ሱል- ይችላሉ?
ካ----- ሊ----- ይ----
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
k-nēte-a-----lī-e---ul---- yichi--lu?
k----------- l------------ y---------
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: |
ሱሪው- ሊ---ል- ይችላሉ?
ሱ--- ሊ----- ይ----
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
s---------ī-at--’--ul--yi yi-h-lalu?
s------- l--------------- y---------
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: |
ጫ--- ሊ-ግ------ላሉ?
ጫ--- ሊ----- ይ----
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
ch-amaw--i l-----i-ulin-- --c---al-?
c--------- l------------- y---------
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: |
እሳት ሊ--ኝ-ይ---?
እ-- ሊ--- ይ----
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
is--- līs-----yi -i-h-lal-?
i---- l--------- y---------
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: |
ክብ---ወ-- ላይ-- -ለዎት?
ክ--- ወ-- ላ--- አ----
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
kibi-īti ----mi--a-iter- ā-ewo-i?
k------- w----- l------- ā-------
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Մոխրաման ունե՞ք: |
ሲጋራ መ-ር-ሻ አለ-ት?
ሲ-- መ---- አ----
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
sī-ar--m-t-r-k---a āl-wot-?
s----- m---------- ā-------
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Մոխրաման ունե՞ք:
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Սիգար ծխու՞մ եք: |
ሲ-- ያጨሳሉ?
ሲ-- ያ----
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s-g--i --c--esalu?
s----- y----------
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Սիգար ծխու՞մ եք:
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ሲ-- --ሳ-?
ሲ-- ያ----
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sī-ara----h-esalu?
s----- y----------
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ፒፓ ይስ--?
ፒ- ይ----
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
pīp- yi---al-?
p--- y--------
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|