արտահայտությունների գիրք

hy asking for something   »   am የሆነ ነገር መጠየቅ

74 [յոթանասունչորս]

asking for something

asking for something

74 [ሰባ አራት]

74 [seba ārati]

የሆነ ነገር መጠየቅ

[yehone negeri met’eyek’i]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: ፀጉ-ን --ር-ኝ ይች-ሉ? ፀ--- ሊ---- ይ---- ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-? ---------------- ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ? 0
t͟s-------- līk-or-t--------c-----u? t---------- l------------ y--------- t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------ t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: እባክ--፤-በ-ም --ር --ደ--። እ--- ፤ በ-- አ-- አ----- እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም- --------------------- እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም። 0
ib-ki---- -et’--i-ā---i-i ā--delemi. i------ ; b------ ā------ ā--------- i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i- ------------------------------------ ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: እባክዎ ፤ ት-ሽ ያ-ረ እ--- ፤ ት-- ያ-- እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ -------------- እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ 0
i----w- ;-t-nishi --t-ere i------ ; t------ y------ i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e ------------------------- ibakiwo ; tinishi yat’ere
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: ፎ--ሊያትሙ-- ---ሉ? ፎ- ሊ----- ይ---- ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-? --------------- ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ? 0
f----l-yat-mu-i--i-y-chi-alu? f--- l------------ y--------- f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u- ----------------------------- foto līyatimulinyi yichilalu?
Նկարները CD-ի մեջ են: ፎ-ዎ- --ህ--ዲ -- ናቸ-። ፎ--- እ-- ሲ- ላ- ና--- ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው- ------------------- ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው። 0
fo-o---hu-iz--- s-d--layi --c---i. f-------- i---- s--- l--- n------- f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i- ---------------------------------- fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: ፎ-ዎ--ካሜራ--ውስ----ው። ፎ--- ካ--- ው-- ና--- ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው- ------------------ ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው። 0
fot--oc-- --mē-aw--wi----i---c-ew-. f-------- k------- w------ n------- f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i- ----------------------------------- fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: ሰ-ት--ስተካከ- ይች--? ሰ-- ማ----- ይ---- ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-? ---------------- ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ? 0
se--t- ma--t---k-l-------la-u? s----- m----------- y--------- s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u- ------------------------------ se‘ati masitekakeli yichilalu?
Ապակին կոտրված է: መስ--ቱ--ሰብ--። መ---- ተ----- መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል- ------------ መስታወቱ ተሰብሯል። 0
m-s-ta--t- -ese--rwa-i. m--------- t----------- m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i- ----------------------- mesitawetu tesebirwali.
Մարտկոցը նստել է: ባት---አልቋል። ባ--- አ---- ባ-ሪ- አ-ቋ-። ---------- ባትሪው አልቋል። 0
b-ti--w--ā-i----l-. b------- ā--------- b-t-r-w- ā-i-’-a-i- ------------------- batirīwi ālik’wali.
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: ካ--ራ-ን--ተ-ሱል- ይችላሉ? ካ----- ሊ----- ይ---- ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-? ------------------- ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ? 0
k-nēte-a-----lī-e---ul---- yichi--lu? k----------- l------------ y--------- k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u- ------------------------------------- kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: ሱሪው- ሊ---ል- ይችላሉ? ሱ--- ሊ----- ይ---- ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ? 0
s---------ī-at--’--ul--yi yi-h-lalu? s------- l--------------- y--------- s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: ጫ--- ሊ-ግ------ላሉ? ጫ--- ሊ----- ይ---- ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-? ----------------- ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ? 0
ch-amaw--i l-----i-ulin-- --c---al-? c--------- l------------- y--------- c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u- ------------------------------------ ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: እሳት ሊ--ኝ-ይ---? እ-- ሊ--- ይ---- እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-? -------------- እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ? 0
is--- līs-----yi -i-h-lal-? i---- l--------- y--------- i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u- --------------------------- isati līset’unyi yichilalu?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: ክብ---ወ-- ላይ-- -ለዎት? ክ--- ወ-- ላ--- አ---- ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-? ------------------- ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት? 0
kibi-īti ----mi--a-iter- ā-ewo-i? k------- w----- l------- ā------- k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i- --------------------------------- kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
Մոխրաման ունե՞ք: ሲጋራ መ-ር-ሻ አለ-ት? ሲ-- መ---- አ---- ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-? --------------- ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? 0
sī-ar--m-t-r-k---a āl-wot-? s----- m---------- ā------- s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i- --------------------------- sīgara meterikosha ālewoti?
Սիգար ծխու՞մ եք: ሲ-- ያጨሳሉ? ሲ-- ያ---- ሲ-ር ያ-ሳ-? --------- ሲጋር ያጨሳሉ? 0
s-g--i --c--esalu? s----- y---------- s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgari yach’esalu?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ሲ-- --ሳ-? ሲ-- ያ---- ሲ-ራ ያ-ሳ-? --------- ሲጋራ ያጨሳሉ? 0
sī-ara----h-esalu? s----- y---------- s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ፒፓ ይስ--? ፒ- ይ---- ፒ- ይ-ባ-? -------- ፒፓ ይስባሉ? 0
pīp- yi---al-? p--- y-------- p-p- y-s-b-l-? -------------- pīpa yisibalu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -