| Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: |
ፀ-ሬን--ቆርጡኝ-ይችላሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t-s’e-urē-i ----o-i---nyi----------?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: |
እ--ዎ-- ------- አ---ም።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
ibak-w- - bet-a-----h’--i --i--lemi.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: |
እ----፤ ትን- -ጠረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i--k--o ;-t-------yat---e
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: |
ፎቶ-ሊ-ት-ልኝ-ይ-ላ-?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f-to-l---t-m-lin---y-c---al-?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Նկարները CD-ի մեջ են: |
ፎ-ዎቹ --------ይ ና--።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
f-t-wochu--zī-i s-dī--ay- n---e--.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Նկարները CD-ի մեջ են:
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: |
ፎ--ቹ -ሜራው-ውስ- -ቸ-።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
fo-o--c-u-k---ra---wi----i--ach---.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: |
ሰዓ-----ካ-ል-ይችላ-?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se‘a-i-m-s--ekake---yi--i-a--?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Ապակին կոտրված է: |
መስታ-ቱ ተ--ሯል።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m--ita--t- te-eb---a-i.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Ապակին կոտրված է:
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Մարտկոցը նստել է: |
ባትሪ----ቋ-።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
bat-rīw--ā----wali.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Մարտկոցը նստել է:
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: |
ካ-ተራው-----ሱልኝ----ሉ?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
k-nē-er-win----t-ku---inyi-yi-hi--lu?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: |
ሱ-ውን ሊያ-ዱል- --ላሉ?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
sur---n- līya-͟s’-du-in-i-yich--a--?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: |
ጫማውን---ግኑልኝ ይችላሉ?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c-’am--in--lī-----nul-nyi-y-c-il---?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: |
እሳት-ሊሰጡኝ ይች-ሉ?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
is-ti --se-’-n-i y----l-l-?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: |
ክ-ሪ--ወ---ላ--ር -ለዎ-?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
kibir--i-weyi-i-l---t-ri -lewot-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Մոխրաման ունե՞ք: |
ሲጋ- መተር-------?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
s-gar- -et--i--s-a-āl-woti?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Մոխրաման ունե՞ք:
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Սիգար ծխու՞մ եք: |
ሲ-- ያ--ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s-g-r- -------a--?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Սիգար ծխու՞մ եք:
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ሲ-ራ---ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
sīga-a ----’--alu?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Ծխախոտ ծխու՞մ եք: |
ፒፓ-----?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p-pa y------u?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|