իմ ընկերուհու կատուն |
си-ыбд---ъу-(-ш---ъ-- -ч---у
с---------- (-------- и-----
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-) и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
0
si-y---h--g--(-sh-sh--)----j-tyu
s----------- (--------- i-------
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
իմ ընկերուհու կատուն
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
իմ ընկերոջ շունը |
си-ыб----ъ- (кI-лэ) -хь
с---------- (------ и--
с-н-б-ж-г-у (-I-л-) и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
0
si---dzhj--u (--a-j-)---'
s----------- (------- i--
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
իմ ընկերոջ շունը
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
իմ երեխաների խաղալիքները |
сисаб-й---я--э--а---х
с-------- я----------
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
sis--yjm---j-dz-j-g-----h
s--------- j-------------
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
իմ երեխաների խաղալիքները
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: |
Мы-п--ътэур-с--офш-э--у-------ф--ъ- -й.
М- п------- с---------- (---------- и--
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-) и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
0
M---a-tj-u- -iIof-hI---u (h-lf-g- i-.
M- p------- s----------- (------- i--
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: |
М----ш-нэ- --Iо--Iэ--у-(-зылъф--ъ- -й.
М- м------ с---------- (---------- и--
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-) и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
0
M----sh--je--s-Iofsh-je-u -bzy--yg- --.
M- m-------- s----------- (-------- i--
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: |
М- Iэш-а--эр-с--о--I---у-----.
М- I-------- с------------ я--
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
My I---hI----r s--o----je-u-j--jaj.
M- I---------- s-------------- j---
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: |
Д-а--м -ы-ур -ъ-хэ----г-.
Д----- ч---- к-----------
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
D----je--ch---r--yh-ethy-.
D------- c----- k---------
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
Ավտոտնակի բանալին կորել է: |
Г--а--м ---н-I--з--к---ы--э.
Г------ и--------- к--------
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G--azh-m -IunkIyb-j- kI-d--je.
G------- i---------- k--------
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: |
С-I-шъ----ет и--м--ютер ----ъ--агъ.
С----------- и--------- к----------
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
S--jeshh'je-e- iko----u--- -jek-ta-.
S------------- i---------- k--------
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: |
Х-т---ы п---ш-э-ъ-е- я-э-ятэ-э-?
Х--- м- п----------- я----------
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
Hjeta-my-p--j---j-z-ye- -anj----tjeh---?
H---- m- p------------- j---------------
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: |
С--э--т-у--щ янэ-ятэ--м -у-э с-н-сын сл-------?
С-------- а- я--------- я--- с------ с---------
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S--j-us--t--u-ash---anje----je-je- -a--je syn-e-y-----ekIysh--?
S------------ a--- j-------------- j----- s------- s-----------
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: |
Унэ---р---- -к-эм -ет.
У--- у----- ы---- т---
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U--e--u--m---ykIje- ---.
U---- u----- y----- t---
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
|
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: |
Ш---ца---- -к-э-- шъ--аIэ-т-ущт---е--эх---?
Ш--------- и----- ш------ т------ е--------
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S-vej-------i-jelje--h--a-j- t------j-u---zh-eh-e--?
S---------- i------ s------- t--------- e-----------
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: |
М----ылъ-м--ы- шъх-эу ---р?
М- т------ с-- ш----- и----
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
M- thyly---y- -hh'-eu i-jer?
M- t----- s-- s------ i-----
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: |
Гъун-г-ум--я--элэцI-к-умэ-сы-- -цI---р?
Г--------- я------------- с--- а-------
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
Gu-j-g--je-j---j---ec-yk--mje syd----Ij-----?
G--------- j----------------- s--- a---------
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: |
С-д-г-уа----л--I-кIу-- -г-эпс--ы-ъ-р?
С------- к------------ я-------------
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
S-d-g---kIj-lje---k--mj-----jeps-e-yg-r?
S------ k--------------- j--------------
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: |
Сы-и-ъ---вра-ыр с----ж-мэ-яплъ-нэу-зыригъа-ьэ-эр?
С------- в----- с-------- я------- з-------------
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
Sydigu--v--chy--syma-zh--m-e ---ly-je- ----ga-h-j----r?
S------ v------ s----------- j-------- z---------------
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: |
М-зе---с-д сы-ь--хэр--р- зы---ь-----р?
М----- с-- с-------- а-- з------------
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
Muz----syd ---'-t-jer a-y --lazh'--hj--je-?
M----- s-- s--------- a-- z----------------
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|