արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   kk Genitive

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Genitive

[Ilik septigi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kazakh Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն мен---құ----н-ң-м-с--ы м---- қ-------- м----- м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ- ---------------------- менің құрбымның мысығы 0
m-ni---ur--mn-ñ -ı-ı-ı m---- q-------- m----- m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
իմ ընկերոջ շունը м-н-- ---ы-ның-иті м---- д------- и-- м-н-ң д-с-м-ы- и-і ------------------ менің досымның иті 0
m--i--d-s-mnıñ---i m---- d------- ï-- m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
իմ երեխաների խաղալիքները ба-а--р----ң-о-ы-ш----ры б----------- о---------- б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы ------------------------ балаларымның ойыншықтары 0
bal-l-rımnı-------ı---rı b----------- o---------- b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Б-----і-т----н-- -альт--ы. Б-- ә----------- п-------- Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-. -------------------------- Бұл әріптесімнің пальтосы. 0
B-l --ip-es----- -a--o-ı. B-- ä----------- p------- B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Б-----н----р-п-е-імнің-көліг-. Б-- м---- ә----------- к------ Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-. ------------------------------ Бұл менің әріптесімнің көлігі. 0
Bu- me-i----i--e--m--- k-l---. B-- m---- ä----------- k------ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Б---ә--п-естерім-ің -ұ-ысы. Б-- ә-------------- ж------ Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-. --------------------------- Бұл әріптестерімнің жұмысы. 0
Bu- --iptester----ñ -u-ısı. B-- ä-------------- j------ B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-. --------------------------- Bul äriptesterimniñ jumısı.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ж-йде-і---үймесі үз-л-п--ал-ы. Ж------- т------ ү----- қ----- Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы- ------------------------------ Жейденің түймесі үзіліп қалды. 0
Jey-e--ñ -üyme-- ü-i--- ---d-. J------- t------ ü----- q----- J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı- ------------------------------ Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Г-ра-------л-і-ж-ға-----ал--. Г------- к---- ж------ қ----- Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы- ----------------------------- Гараждың кілті жоғалып қалды. 0
G--ajd----ilti ---a--- q--dı. G------- k---- j------ q----- G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı- ----------------------------- Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Бастық-ы--к-м-ью-ері бұ-ы-ы- ----ы. Б-------- к--------- б------ қ----- Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы- ----------------------------------- Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 0
Bastıqtıñ-k----ut-----uzıl-- -a-dı. B-------- k--------- b------ q----- B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı- ----------------------------------- Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Қы---- -т---на-----м? Қ----- а-------- к--- Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м- --------------------- Қыздың ата-анасы кім? 0
Qı-d---at------ı k--? Q----- a-------- k--- Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m- --------------------- Qızdıñ ata-anası kim?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: О--- -та--на---ың -й-н--қал----а--а---ол--ы? О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------ О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------------- Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 0
Onıñ--ta--na---ı----in---a--y-bar-am-b-l-d-? O--- a----------- ü---- q---- b----- b------ O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-? -------------------------------------------- Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Ү- көше--ң-соңы-да. Ү- к------ с------- Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а- ------------------- Үй көшенің соңында. 0
Ü--k--e-i- so--nda. Ü- k------ s------- Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a- ------------------- Üy köşeniñ soñında.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Ш---цари-н-ң-ас--на-- ---а- ---л-д-? Ш----------- а------- қ---- а------- Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы- ------------------------------------ Швейцарияның астанасы қалай аталады? 0
Ş----ar-------ast--as- -a--------a--? Ş------------ a------- q---- a------- Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı- ------------------------------------- Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Бұл-к--а-т-- -та-ы--а-а-? Б-- к------- а---- қ----- Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й- ------------------------- Бұл кітаптың атауы қалай? 0
B-l ki--pt-----a-ı-q-l--? B-- k------- a---- q----- B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y- ------------------------- Bul kitaptıñ atawı qalay?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Кө-ш-ле--ің б-ла-арыны- ---а---к-м? К---------- б---------- а----- к--- К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м- ----------------------------------- Көршілердің балаларының аттары кім? 0
Kö---l-r--ñ --lala---ıñ -tt--- k--? K---------- b---------- a----- k--- K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m- ----------------------------------- Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Бала--р-ы- --малысы -аша-? Б--------- д------- қ----- Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н- -------------------------- Балалардың демалысы қашан? 0
Ba---a-d-ñ---m---sı ----n? B--------- d------- q----- B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n- -------------------------- Balalardıñ demalısı qaşan?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Дә-іг---і---аб-лдау-у-қы-ы--а---? Д--------- қ------- у----- қ----- Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н- --------------------------------- Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 0
Där--erdiñ --bılda--w-q--- -aş-n? D--------- q------- w----- q----- D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n- --------------------------------- Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: М----а---ң ж-мы---ақ-ты -аш-н? М--------- ж---- у----- қ----- М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н- ------------------------------ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 0
M-r---ydı- j-mı--w----ı qaş-n? M--------- j---- w----- q----- M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n- ------------------------------ Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -