արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   sk Genitív

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն ma-ka moje- p-i-t-ľky m---- m---- p-------- m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
իմ ընկերոջ շունը pes--ô----p-iateľa p-- m---- p------- p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
իմ երեխաների խաղալիքները h----- mo--ch---tí h----- m----- d--- h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: T--j--p-á-- m-jh----l--u. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: T--je--u-- mo--j-kol--yn-. T- j- a--- m---- k-------- T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: T---e ----- --ji-- kolego-. T- j- p---- m----- k------- T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Gombí--z-k-š-le sa--d--h-l. G----- z k----- s- o------- G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Kľ-- od-g--á-e je pre-. K--- o- g----- j- p---- K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Šéf-v--očíta- je-p-ka---ý. Š---- p------ j- p-------- Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Kto--- -----ia -o-o-di--č-ť-? K-- s- r------ t--- d-------- K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ako s----s-a-em --domu je- --d--o-? A-- s- d------- k d--- j-- r------- A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Dom je-n- ko--i -li-e. D-- j- n- k---- u----- D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: A----a v-l--hl-v-é-me--o-------ars-a? A-- s- v--- h----- m---- Š----------- A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: A-- -e-ná--v-kn-hy? A-- j- n---- k----- A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: A-o--- ------ ---i-su-ed--? A-- s- v----- d--- s------- A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ked--m----------k-l------á-----y? K--- m--- d--- š------ p--------- K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ke-- s- -ávšte-né -odiny-- le-á-a? K--- s- n-------- h----- u l------ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Ke-- -ú -t-ára-i----din---úze-? K--- s- o-------- h----- m----- K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -