フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   de Vergangenheit der Modalverben 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [siebenundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ドイツ語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 W---mu-sten---- B--m-n--ieß--. W-- m------ d-- B----- g------ W-r m-s-t-n d-e B-u-e- g-e-e-. ------------------------------ Wir mussten die Blumen gießen. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 W-- mu-sten-d-e -oh--n- a-f----en. W-- m------ d-- W------ a--------- W-r m-s-t-n d-e W-h-u-g a-f-ä-m-n- ---------------------------------- Wir mussten die Wohnung aufräumen. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 W-- --s-t-- -as Ge-chi-- s-ül--. W-- m------ d-- G------- s------ W-r m-s-t-n d-s G-s-h-r- s-ü-e-. -------------------------------- Wir mussten das Geschirr spülen. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? Mu-st-- i-- -i- --chnun- b-z-h-e-? M------ i-- d-- R------- b-------- M-s-t-t i-r d-e R-c-n-n- b-z-h-e-? ---------------------------------- Musstet ihr die Rechnung bezahlen? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? Muss--t-------nt-i-t -ez---en? M------ i-- E------- b-------- M-s-t-t i-r E-n-r-t- b-z-h-e-? ------------------------------ Musstet ihr Eintritt bezahlen? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? Mus-t-- --r eine---r----b--a----? M------ i-- e--- S----- b-------- M-s-t-t i-r e-n- S-r-f- b-z-h-e-? --------------------------------- Musstet ihr eine Strafe bezahlen? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? W--------e sic- --r-b-chie---? W-- m----- s--- v------------- W-r m-s-t- s-c- v-r-b-c-i-d-n- ------------------------------ Wer musste sich verabschieden? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? Wer musste-früh-nach -aus--g-he-? W-- m----- f--- n--- H---- g----- W-r m-s-t- f-ü- n-c- H-u-e g-h-n- --------------------------------- Wer musste früh nach Hause gehen? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? We- m-sst- --n -u- ---men? W-- m----- d-- Z-- n------ W-r m-s-t- d-n Z-g n-h-e-? -------------------------- Wer musste den Zug nehmen? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 W-r -o-l-------ht la--- ble-be-. W-- w------ n---- l---- b------- W-r w-l-t-n n-c-t l-n-e b-e-b-n- -------------------------------- Wir wollten nicht lange bleiben. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 W-r wol---n-n-c-ts-t-in--n. W-- w------ n----- t------- W-r w-l-t-n n-c-t- t-i-k-n- --------------------------- Wir wollten nichts trinken. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 W-r wo---e- ---ht -t---n. W-- w------ n---- s------ W-r w-l-t-n n-c-t s-ö-e-. ------------------------- Wir wollten nicht stören. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 Ich wol--e-eb-n---le-o-i-r-n. I-- w----- e--- t------------ I-h w-l-t- e-e- t-l-f-n-e-e-. ----------------------------- Ich wollte eben telefonieren. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Ich--oll-e-ei--T-xi b-s--llen. I-- w----- e-- T--- b--------- I-h w-l-t- e-n T-x- b-s-e-l-n- ------------------------------ Ich wollte ein Taxi bestellen. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 I-h -ol-te---mlic--nach-H--s-f-hren. I-- w----- n------ n--- H--- f------ I-h w-l-t- n-m-i-h n-c- H-u- f-h-e-. ------------------------------------ Ich wollte nämlich nach Haus fahren. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 Ich-d--hte,-du-w------- de-n- ---- --r--en. I-- d------ d- w------- d---- F--- a------- I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- d-i-e F-a- a-r-f-n- ------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest deine Frau anrufen. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 I-h-d-----, d--w--l-es- die-A-sk--f--anrufe-. I-- d------ d- w------- d-- A------- a------- I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- d-e A-s-u-f- a-r-f-n- --------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest die Auskunft anrufen. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 I-h--a--t---du-w--l-es- ei-e--izza be----l--. I-- d------ d- w------- e--- P---- b--------- I-h d-c-t-, d- w-l-t-s- e-n- P-z-a b-s-e-l-n- --------------------------------------------- Ich dachte, du wolltest eine Pizza bestellen. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。