フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   it Passato – Verbi modali 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [ottantasette]

Passato – Verbi modali 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 A----m---ovu-o -n----i--e---fi---. A------ d----- i--------- i f----- A-b-a-o d-v-t- i-n-f-i-r- i f-o-i- ---------------------------------- Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 A--------ovu-o m--tere ---ord----l---p--ta-e-t-. A------ d----- m------ i- o----- l-------------- A-b-a-o d-v-t- m-t-e-e i- o-d-n- l-a-p-r-a-e-t-. ------------------------------------------------ Abbiamo dovuto mettere in ordine l’appartamento. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 A--i--o--o-uto ---ar--i pi-t--. A------ d----- l----- i p------ A-b-a-o d-v-t- l-v-r- i p-a-t-. ------------------------------- Abbiamo dovuto lavare i piatti. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? Av-t---ovut--pa-ar- ------t-? A---- d----- p----- i- c----- A-e-e d-v-t- p-g-r- i- c-n-o- ----------------------------- Avete dovuto pagare il conto? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? Ave----ovu---pag--e ----g--s--? A---- d----- p----- l---------- A-e-e d-v-t- p-g-r- l-i-g-e-s-? ------------------------------- Avete dovuto pagare l’ingresso? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? A-e-e -o--t- p-gar--u-- --lt-? A---- d----- p----- u-- m----- A-e-e d-v-t- p-g-r- u-a m-l-a- ------------------------------ Avete dovuto pagare una multa? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? D--chi----do--t- -c-o--at----? D- c-- h- d----- a------------ D- c-i h- d-v-t- a-c-m-a-a-s-? ------------------------------ Da chi ha dovuto accomiatarsi? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? C----- -------a-d-r- - -asa pr---o? C-- h- d----- a----- a c--- p------ C-i h- d-v-t- a-d-r- a c-s- p-e-t-? ----------------------------------- Chi ha dovuto andare a casa presto? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? Chi ha--o-ut--prend-re il-tre-o? C-- h- d----- p------- i- t----- C-i h- d-v-t- p-e-d-r- i- t-e-o- -------------------------------- Chi ha dovuto prendere il treno? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 N-- vol--am- r---a-e - --n--. N-- v------- r------ a l----- N-n v-l-v-m- r-s-a-e a l-n-o- ----------------------------- Non volevamo restare a lungo. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 Non-vo-----o --re ---nt-. N-- v------- b--- n------ N-n v-l-v-m- b-r- n-e-t-. ------------------------- Non volevamo bere niente. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 No----le---o-d------a-e. N-- v------- d---------- N-n v-l-v-m- d-s-u-b-r-. ------------------------ Non volevamo disturbare. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 Vol--- s-------efonare. V----- s--- t---------- V-l-v- s-l- t-l-f-n-r-. ----------------------- Volevo solo telefonare. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Vo---o---i-m-re-----assì. V----- c------- u- t----- V-l-v- c-i-m-r- u- t-s-ì- ------------------------- Volevo chiamare un tassì. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 In--tti-----v----dare a-ca--. I------ v----- a----- a c---- I-f-t-i v-l-v- a-d-r- a c-s-. ----------------------------- Infatti volevo andare a casa. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 P--sa-o--he t--v----s---el--onar- a-tua -ogli-. P------ c-- t- v------ t--------- a t-- m------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i t-l-f-n-r- a t-a m-g-i-. ----------------------------------------------- Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 P-ns--- che ----o------chiama---l--i-fo--az-oni. P------ c-- t- v------ c------- l- i------------ P-n-a-o c-e t- v-l-s-i c-i-m-r- l- i-f-r-a-i-n-. ------------------------------------------------ Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 P-n--v--c-- tu-v----si -----a---un---i---. P------ c-- t- v------ o------- u-- p----- P-n-a-o c-e t- v-l-s-i o-d-n-r- u-a p-z-a- ------------------------------------------ Pensavo che tu volessi ordinare una pizza. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。