フレーズ集

ja 副文   »   sq Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [九十三]

副文

副文

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルバニア語 Play もっと
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 Nu--e d-- -ё-e-ai -----. N__ e d__ n___ a_ m_ d__ N-k e d-, n-s- a- m- d-. ------------------------ Nuk e di, nёse ai mё do. 0
彼が 戻って くるのか わからない 。 Nuk --d-, --se -i ----het. N__ e d__ n___ a_ k_______ N-k e d-, n-s- a- k-h-h-t- -------------------------- Nuk e di, nёse ai kthehet. 0
彼が 電話して くるのか わからない 。 Nuk e -i- --s--mё---rr-n--te---o-. N__ e d__ n___ m_ m___ n_ t_______ N-k e d-, n-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ---------------------------------- Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. 0
彼は 私を 愛して いるの かしら ? Nёse ai -ё -ash-ro-? N___ a_ m_ d________ N-s- a- m- d-s-u-o-? -------------------- Nёse ai mё dashuron? 0
彼は 戻って くるの かしら ? N-s--ai-kthe-et-me--iguri? N___ a_ k______ m_ s______ N-s- a- k-h-h-t m- s-g-r-? -------------------------- Nёse ai kthehet me siguri? 0
彼は 電話して くるの かしら ? N-s- mё -er--nё-t-le---? N___ m_ m___ n_ t_______ N-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------ Nёse mё merr nё telefon? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 P-e--veten- nё-------en--n---r m-a. P___ v_____ n___ a_ m_____ p__ m___ P-e- v-t-n- n-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------------------- Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. 0
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 P-es v--e-- -----ai--- -jё-tj-tё-. P___ v_____ n___ a_ k_ n__ t______ P-e- v-t-n- n-s- a- k- n-ё t-e-ё-. ---------------------------------- Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. 0
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 P----v-ten,----e ai gё--e-. P___ v_____ n___ a_ g______ P-e- v-t-n- n-s- a- g-n-e-. --------------------------- Pyes veten, nёse ai gёnjen. 0
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? Nёs- -i m---on --r -u-? N___ a_ m_____ p__ m___ N-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------- Nёse ai mendon pёr mua? 0
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? Nё-e -i--a---ё-tje-ё-? N___ a_ k_ n__ t______ N-s- a- k- n-ё t-e-ё-? ---------------------- Nёse ai ka njё tjetёr? 0
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? Nё-e--- thotё ---vё---t--? N___ a_ t____ t_ v________ N-s- a- t-o-ё t- v-r-e-ё-? -------------------------- Nёse ai thotё tё vёrtetёn? 0
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 D--h-j,--ё-e--i mё do me tё -ёrt-t-. D______ n___ a_ m_ d_ m_ t_ v_______ D-s-o-, n-s- a- m- d- m- t- v-r-e-ё- ------------------------------------ Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. 0
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 Dy-h-j, n-s--------rua-. D______ n___ m_ s_______ D-s-o-, n-s- m- s-k-u-n- ------------------------ Dyshoj, nёse mё shkruan. 0
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 D---o---n--e-mar-o--t-me mu-. D______ n___ m_______ m_ m___ D-s-o-, n-s- m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------- Dyshoj, nëse martohet me mua. 0
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? N--e-m- -ё vё-t-t---ё-d-? N___ m_ t_ v______ m_ d__ N-s- m- t- v-r-e-ё m- d-? ------------------------- Nёse me tё vёrtetё mё do? 0
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? N--e ------v-rte-ё m--sh-r---? N___ m_ t_ v______ m_ s_______ N-s- m- t- v-r-e-ё m- s-k-u-n- ------------------------------ Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? 0
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? N-se-m- -ё -ёr--tё-ma--o----m- --a? N___ m_ t_ v______ m_______ m_ m___ N-s- m- t- v-r-e-ё m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------------- Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? 0

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。 子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。