彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 |
ఆయన-న-్ను--్--మి-్---్-ా-ో -ేదో--ా-ు -ెల---ు
ఆయన నన-న- ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
--------------------------------------------
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Āya-a-nann- --ē-is-u-nā-- lēd- nāk- tel-y--u
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
--------------------------------------------
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
|
彼が 戻って くるのか わからない 。 |
ఆయ---ె--్కి-వ--తార---ా---న-క- -ెల-యదు
ఆయన వ-నక-క- వస-త-ర- ర-ర- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు
-------------------------------------
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
0
Āyana---na--- vas-ār----r---āku ---iy--u
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d-
----------------------------------------
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
彼が 戻って くるのか わからない 。
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
|
彼が 電話して くるのか わからない 。 |
ఆ-- నాకు-ఫో---/-క--్ చేస-తార-----ో నాక- -ె--య-ు
ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద-
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు
-----------------------------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
0
Āy-na n--u--h-n--k-l c--tā---lēd---āku-t--i--du
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d-
-----------------------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
彼が 電話して くるのか わからない 。
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
|
彼は 私を 愛して いるの かしら ? |
ఆ-న-న-్-- ప--ె--ంచడ--ల--ే--?
ఆయన నన-న- ప-ర-మ--చడ- ల-ద-మ-?
ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-?
----------------------------
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
0
Āy--- -a-------min̄caḍ---l--ē--?
Āyana nannu premin-caḍaṁ lēdēmō?
Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-?
--------------------------------
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
|
彼は 戻って くるの かしら ? |
ఆ------క--ి -ా-ేమ-?
ఆయన వ-నక-క- ర-ర-మ-?
ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-?
-------------------
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
0
Āy-na-venakk---ārēmō?
Āyana venakki rārēmō?
Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-?
---------------------
Āyana venakki rārēmō?
|
彼は 戻って くるの かしら ?
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
Āyana venakki rārēmō?
|
彼は 電話して くるの かしら ? |
ఆ-న -ాకు -ోన్ - క-ల్ -ే-ర-మ-?
ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-యర-మ-?
ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో-
-----------------------------
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
0
Āy-na nāku -hōn- k-l--------ō?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
彼は 電話して くるの かしら ?
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
|
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 |
ఆ-న ---గుర---ి ఆల--ి--తుంటారా
ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త--ట-ర-
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర-
-----------------------------
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
0
Ā---a nā-g---n̄c- ālō----u--ārā
Āyana nā gurin-ci ālōcistuṇṭārā
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā
-------------------------------
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
|
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 |
ఆ---ి -ంక---- ----ం--రా
ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉ-డ--ట-ర-
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా
-----------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
0
Ā--n--- i--o-aru -ṇḍu-ṭ-rā
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
|
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 |
ఆయ--అ-ద్ద-----్---్నా-ా
ఆయన అబద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర-
-----------------------
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
0
Ā---- -ba--a- -e--unnārā
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r-
------------------------
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
Āyana abaddaṁ ceptunnārā
|
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? |
ఆయన--ా--ుర-----ఆ-ోచ-------నారే-ో?
ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త-న-న-ర-మ-?
ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో-
---------------------------------
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
0
Āy--a -ā---r--̄ci -lō-i---n----mō?
Āyana nā gurun-ci ālōcistunnārēmō?
Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō-
----------------------------------
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
|
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? |
ఆయనకి-ఇం-ొ--- -న-న---మో?
ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉన-న-ర-మ-?
ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో-
------------------------
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
0
Āya-a-i ---o---u --nār-mō?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-?
--------------------------
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
|
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? |
ఆ-న -ా-ు న--ం-చెప-త--్నార--ో?
ఆయన న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-?
-----------------------------
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
0
Ā-----n--- nijaṁ-cep-u----ēmō?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-?
------------------------------
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
|
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 |
ఆ-న-న-జ-గా-న-్న- -ష్--డ-------రా అ-- నాక- -ను-ాన--ా --ది
ఆయన న-జ-గ- నన-న- ఇష-టపడ-త-న-న-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
--------------------------------------------------------
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Āy--- -i--ṅ-ā--a-n--iṣṭ----u-unnārā ani----u ---m-n-ṅ------i
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------------
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 |
ఆ-న-నా-ు వ-రాస-తారా-అన- ---ు --ు--న--ా ---ి
ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
-------------------------------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Ā--na -āk------t--ā--ni----- anum-n--g- -ndi
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
--------------------------------------------
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 |
ఆ---న-్ను ----ళి -ేస--ుం-ారా -ని--ాక--అన--ా-ంగ-----ి
ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద-
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
0
Āy-na nannu-pe-ḷ- c----uṇ---- ------ku a--m---ṅgā-un-i
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
|
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? |
ఆయ- నన్ను న-జం-- ఇ-్ట-డ-త--్నా--?
ఆయన నన-న- న-జ-గ- ఇష-టపడ-త-న-న-ర-?
ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా-
---------------------------------
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
0
Āya-a-nan-u---j---ā------aḍu--n--rā?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā-
------------------------------------
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
|
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? |
ఆయ--న-కు--్-ా--త-రా?
ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర-?
ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-?
--------------------
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
0
Ā-a-----k- --ā--ār-?
Āyana nāku vrāstārā?
Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-?
--------------------
Āyana nāku vrāstārā?
|
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
Āyana nāku vrāstārā?
|
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? |
ఆ-న---్----ె-్ళ------క-ం---ా?
ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర-?
ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా-
-----------------------------
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
0
Ā-ana na--- ---ḷ- c----u---rā?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā-
------------------------------
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?
|