あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
A---- -ur--ai -š-vi--ti--reit--ą--a--l-ą?
A- t- t------ i-------- g------- p-------
A- t- t-r-j-i i-k-i-s-i g-e-t-j- p-g-l-ą-
-----------------------------------------
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
0
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ar--- t-rėj----š-v--sti-gydy-oją?
A- t- t------ i-------- g--------
A- t- t-r-j-i i-k-i-s-i g-d-t-j-?
---------------------------------
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
0
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ar-t--t-r-ja- --kv-e--i -ol-ci--?
A- t- t------ i-------- p--------
A- t- t-r-j-i i-k-i-s-i p-l-c-j-?
---------------------------------
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
0
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
A- ---s----r--- -e-efo-- num--į---- t-- (a---j---u--jau.
A- (---- t----- t------- n------ K- t-- (--- j- t-------
A- (-ū-) t-r-t- t-l-f-n- n-m-r-? K- t-k (-š- j- t-r-j-u-
--------------------------------------------------------
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
0
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ar --ū-) tu-----a--esą- -ą tik-(-š)--- -urė---.
A- (---- t----- a------ K- t-- (--- j- t-------
A- (-ū-) t-r-t- a-r-s-? K- t-k (-š- j- t-r-j-u-
-----------------------------------------------
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
0
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
A--(j--- tu-i---m-esto pl--ą--K---i- --š)--į t------.
A- (---- t----- m----- p----- K- t-- (--- j- t-------
A- (-ū-) t-r-t- m-e-t- p-a-ą- K- t-k (-š- j- t-r-j-u-
-----------------------------------------------------
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
0
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ar---s---v-k- /--tėj-----k---J-s ne-a-ėj---t-ykt- ---t---i la-ku.
A- j-- a----- / a---- l----- J-- n------- a------ / a----- l-----
A- j-s a-v-k- / a-ė-o l-i-u- J-s n-g-l-j- a-v-k-i / a-e-t- l-i-u-
-----------------------------------------------------------------
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
0
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ar-ji- --do-k-li-- J---nega-ė-o-r---i -----.
A- j-- r--- k----- J-- n------- r---- k-----
A- j-s r-d- k-l-ą- J-s n-g-l-j- r-s-i k-l-o-
--------------------------------------------
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
0
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ar -is---ve sup-ato- Jis-neg---j- m-n-s s-p-a---.
A- j-- t--- s------- J-- n------- m---- s--------
A- j-s t-v- s-p-a-o- J-s n-g-l-j- m-n-s s-p-a-t-.
-------------------------------------------------
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
0
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Ko--l---u-------ėj-i-a-vykt- /-ateiti ---k-?
K---- (--- n-------- a------ / a----- l-----
K-d-l (-u- n-g-l-j-i a-v-k-i / a-e-t- l-i-u-
--------------------------------------------
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
0
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
K-dėl--tu---ega-ė--i-ra-ti---l-o?
K---- (--- n-------- r---- k-----
K-d-l (-u- n-g-l-j-i r-s-i k-l-o-
---------------------------------
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
0
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
K-d-l----- neg--ėj---j- --p--s-i?
K---- (--- n-------- j- s--------
K-d-l (-u- n-g-l-j-i j- s-p-a-t-?
---------------------------------
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
0
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
(-----eg-lėj-u a-vy--- lai--, -----eva-i-v----tobu---.
(--- n-------- a------ l----- n-- n-------- a---------
(-š- n-g-l-j-u a-v-k-i l-i-u- n-s n-v-ž-a-o a-t-b-s-s-
------------------------------------------------------
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
0
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
(--)-ne-al--au-r-st- -------ne--n----ė-----i-sto pla--.
(--- n-------- r---- k----- n-- n-------- m----- p-----
(-š- n-g-l-j-u r-s-i k-l-o- n-s n-t-r-j-u m-e-t- p-a-o-
-------------------------------------------------------
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
0
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
(--- n-g--ė-au j- su-ra--i, --- -u---a --v- t-k-a---r-- --tri-k-m-nga.
(--- n-------- j- s-------- n-- m----- b--- t---- g---- / t-----------
(-š- n-g-l-j-u j- s-p-a-t-, n-s m-z-k- b-v- t-k-a g-r-i / t-i-k-m-n-a-
----------------------------------------------------------------------
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
0
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
(-š) -u----- -a-i---i tak-i.
(--- t------ v------- t-----
(-š- t-r-j-u v-ž-u-t- t-k-i-
----------------------------
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
0
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
地図を 買わねば ならなかった 。
(--- -----au -u----rkt-----s-- -----.
(--- t------ n--------- m----- p-----
(-š- t-r-j-u n-s-p-r-t- m-e-t- p-a-ą-
-------------------------------------
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
0
地図を 買わねば ならなかった 。
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
(------r--a- išjun-t--radiją.
(--- t------ i------- r------
(-š- t-r-j-u i-j-n-t- r-d-j-.
-----------------------------
(Aš) turėjau išjungti radiją.
0
ラジオを 消さねば ならなかった 。
(Aš) turėjau išjungti radiją.