フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 リトアニア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 M-n---ū--s---no---- žai--i----lė-e. Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. M-n- s-n-s n-n-r-j- ž-i-t- s- l-l-. ----------------------------------- Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 Ma-o duk-- ne-o-ė------s-i-----o--. Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. M-n- d-k-ė n-n-r-j- ž-i-t- f-t-o-o- ----------------------------------- Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 M-no--mon----norė-o su -ani-i --is-i---chm-tai-. Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. M-n- ž-o-a n-n-r-j- s- m-n-m- ž-i-t- š-c-m-t-i-. ------------------------------------------------ Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 M-no ---k-i---n----o ei---p--ivaik-č-o-i. Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. M-n- v-i-a- n-n-r-j- e-t- p-s-v-i-š-i-t-. ----------------------------------------- Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 J-e n----ė-o-tv----ti -am-ario. Jie nenorėjo tvarkyti kambario. J-e n-n-r-j- t-a-k-t- k-m-a-i-. ------------------------------- Jie nenorėjo tvarkyti kambario. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 Ji- -en----o -it- -iego--. Jie nenorėjo eiti miegoti. J-e n-n-r-j- e-t- m-e-o-i- -------------------------- Jie nenorėjo eiti miegoti. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 J-m--u-o --g----a--a----i-----. Jam buvo negalima valgyti ledų. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i l-d-. ------------------------------- Jam buvo negalima valgyti ledų. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 J-m bu-o n-ga-i-- -----t- š-ko-ado. Jam buvo negalima valgyti šokolado. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i š-k-l-d-. ----------------------------------- Jam buvo negalima valgyti šokolado. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 Ja--buv- neg--ima---l-----saldaini-. Jam buvo negalima valgyti saldainių. J-m b-v- n-g-l-m- v-l-y-i s-l-a-n-ų- ------------------------------------ Jam buvo negalima valgyti saldainių. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 A- ga-ėj-u /---- b-vo-leis----- -o----a-e-da--i. Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- k- n-r- p-g-i-a-t-. ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 A---a-ėj-u - --n-buv--l----- -u---i-kti------l-. Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- n-s-p-r-t- s-k-e-ę- ------------------------------------------------ Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 A---alėja--/-ma- b--o le-s-- pa-m-i sa---i-į. Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. A- g-l-j-u / m-n b-v- l-i-t- p-i-t- s-l-a-n-. --------------------------------------------- Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? A--tu-g-l--a--/ a- ta--buv- lei--a r-k--i lėkt-ve? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- r-k-t- l-k-u-e- -------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? A-----g--ėjai---a--ta----vo -ei--a -ig-n-n-j-----t---lų? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- l-g-n-n-j- g-r-i a-ų- -------------------------------------------------------- Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? A--t---a-ėj-- --ar-t-- b--o l-is-a pa-i--ti----į į-v-eš-ut-? Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? A- t- g-l-j-i / a- t-u b-v- l-i-t- p-s-i-t- š-n- į v-e-b-t-? ------------------------------------------------------------ Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 P-r-ato--o--- va--ai--------/ -aika-s---vo -ei-t- ----- -ū----au--. Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. P-r a-o-t-g-s v-i-a- g-l-j- / v-i-a-s b-v- l-i-t- i-g-i b-t- l-u-e- ------------------------------------------------------------------- Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Jie-----jo - -ie-s-b--o-l--s-- -lg-i-žais-i k---e. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i ž-i-t- k-e-e- -------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 J---g--ėj- /-j---- -uv--leis---i-g-- n-i-i-m-egot-. Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. J-e g-l-j- / j-e-s b-v- l-i-t- i-g-i n-i-i m-e-o-i- --------------------------------------------------- Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。