ფრაზა წიგნი

ka ყიდვა   »   th ซื้อของ

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

ყიდვა

ყიდვა

54 [ห้าสิบสี่]

hâ-sìp-sèe

ซื้อของ

[séu-kǎwng]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
საჩუქრის ყიდვა მინდა. ผม /-ดิ-ัน -้องก-ร-ื้อข-ง--ัญ ผ- / ด---- ต----------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ื-อ-อ-ข-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ 0
p--m-dì---a-n--h--wn--gan---́u--a---g-k-a-n p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---e-u-k-̌-n---w-̌- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. แต---------่--ง--ก แ----------------- แ-่-อ-ท-่-ม-แ-ง-า- ------------------ แต่เอาที่ไม่แพงมาก 0
dhæ̀----te---------æ-g--a-k d-------------------------- d-æ---o-t-̂---a-i-p-n---a-k --------------------------- dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk
იქნებ ხელჩანთა? อ--จ---็--ระ-ป๋-ถ--? อ------------------- อ-จ-ะ-ป-น-ร-เ-๋-ถ-อ- -------------------- อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? 0
àt--à-b-e--g----------t--u a--------------------------- a-t-j-̀-b-e---r-̀-b-a-o-t-̌- ---------------------------- àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu
რა ფერი გნებავთ? คุ-อ-า-ได้สีอะ-ร? ค---------------- ค-ณ-ย-ก-ด-ส-อ-ไ-? ----------------- คุณอยากได้สีอะไร? 0
k-o--a--y--k---̂i---̌---̀---i k---------------------------- k-o---̀-y-̂---a-i-s-̌---̀-r-i ----------------------------- koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? ส-ดำ----้-ตาล หร--ส-ขาว? ส--- ส------- ห--------- ส-ด- ส-น-ำ-า- ห-ื-ส-ข-ว- ------------------------ สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? 0
s-̌--d-m-s---------dh-n--e-u---̌e--a-o s------------------------------------- s-̌---a---e-e-n-́---h-n-r-̌---e-e-k-̌- -------------------------------------- sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo
დიდი თუ პატარა? ใ-ใ--่--ือ-บ-ล็-? ใ---------------- ใ-ใ-ญ-ห-ื-ใ-เ-็-? ----------------- ใบใหญ่หรือใบเล็ก? 0
ba--y--i--ě---ai-l--k b--------------------- b-i-y-̀---e-u-b-i-l-́- ---------------------- bai-yài-rěu-bai-lék
შეიძლება ვნახო? ข---ม /----ั--ดู-------่-ยได้-ห------ /---? ข- ผ- / ด---- ด----------------- ค--- / ค-- ข- ผ- / ด-ฉ-น ด-ใ-น-้-น-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 0
ka-----̌---i------n-doo-b-i-ne-e--a---------mǎi-krá--k-́ k--------------------------------------------------------- k-̌---o-m-d-̀-c-a-n-d-o-b-i-n-́---a-w---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
ტყავის არის? ใ-น-้ท-จ-กห--งใช-ไหม-ครั- - --? ใ------------------- ค--- / ค-- ใ-น-้-ำ-า-ห-ั-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? 0
b-i-né--tam----k-na-n--ch-̂i-ma----r--p-ká b------------------------------------------- b-i-n-́---a---a-k-n-̌-g-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká
თუ ხელოვნურია? ห------ทำ--ก----ต--? ห------------------- ห-ื-ว-า-ำ-า-พ-า-ต-ก- -------------------- หรือว่าทำจากพลาสติก? 0
r----w-̂--a---à---la-t---i-k r---------------------------- r-̌---a---a---a-k-p-a-t-d-i-k ----------------------------- rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk
ტყავის, რა თქმა უნდა. ทำ---ห-ัง-น่--น ค--บ --คะ ท-------------- ค--- / ค- ท-จ-ก-น-ง-น-น-น ค-ั- / ค- ------------------------- ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ 0
tam-j----n-̌n--næ̂--a------́p--á t-------------------------------- t-m-j-̀---a-n---æ---a-n-k-a-p-k-́ --------------------------------- tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. ใ--ี---ณภ---ี--ก --ั- - -ะ ใ--------------- ค--- / ค- ใ-น-้-ุ-ภ-พ-ี-า- ค-ั- / ค- -------------------------- ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ 0
b-i--ée-k-o--p-̂p--e--mâk-k-á--k-́ b------------------------------------ b-i-n-́---o-n-p-̂---e---a-k-k-a-p-k-́ ------------------------------------- bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká
ხელჩანთა მართლაც იაფია. และ-ร-เป๋า-----น-้ก--ุ้---า-าคา-ริ- ๆ-ะ-ค-ั- --คะ แ---------------------------------- ๆ-- ค--- / ค- แ-ะ-ร-เ-๋-ถ-อ-บ-ี-ก-ค-้-ค-า-า-า-ร-ง ๆ-ะ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------- และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ 0
l-́----̀--h----t---------ée--a-w--o-om--â-ra-k-̂--r-n--rin---a---r--p--á l-------------------------------------------------------------------------- l-́-g-a---h-̌---e-u-b-i-n-́---a-w-k-́-m-k-̂-r---a-t-r-n---i-g-n-́-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká
მომწონს. ผ- - ดิ-ัน-ชอ- ค-------ะ ผ- / ด---- ช-- ค--- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ ค-ั- / ค- ------------------------ ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ 0
po-m---̀--hǎ--ch--wp--r-́----́ p------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-p-k-a-p-k-́ ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká
ვიყიდი. ผ- /-ดิฉ-น เอ-ใ-น-้ ค----/-ค-ะ ผ- / ด---- เ------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น เ-า-บ-ี- ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ 0
po-----̀--h-̌n--o--ai--e-e---a-----̂ p----------------------------------- p-̌---i---h-̌---o-b-i-n-́---r-́---a- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ
გამოცვლა შესაძლებელია? ผ--- ----- จ-เปล-่ยน-ด--หม----บ --ค- --าต้อง-าร? ผ- / ด---- จ-------------- ค--- / ค- ถ---------- ผ- / ด-ฉ-น จ-เ-ล-่-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-้-ง-า-? ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? 0
p-̌---ì-c-----j-̀--hl-̀-n-da----ǎi-kr-́p-ká-----d-----g---n p------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---h-i-a---a-i-m-̌---r-́---a---a---h-̂-n---a- -------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan
რა თქმა უნდა. ได้แ--นอน-คร-- /-ค-ะ ไ-------- ค--- / ค-- ไ-้-น-น-น ค-ั- / ค-ะ -------------------- ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ 0
d--i--æ̂-------ra-p--â d---------------------- d-̂---æ---a-n-k-a-p-k-̂ ----------------------- dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. เ-าจะห่---ง-ว--ใ---ุณ เ-------------------- เ-า-ะ-่-ข-ง-ว-ญ-ห-ค-ณ --------------------- เราจะห่อของขวัญให้คุณ 0
ra----̀-hà--ka--ng---------̂--k--n r---------------------------------- r-o-j-̀-h-̀---a-w-g-k-a-n-h-̂---o-n ----------------------------------- rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon
იქ არის სალარო. ท--จ-ายเ--น--ู--า---้---ร-บ /-คะ ท--------------------- ค--- / ค- ท-่-่-ย-ง-น-ย-่-า-น-้- ค-ั- / ค- -------------------------------- ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ 0
têe------n-er̶n----y--o------n-́----á----́ t------------------------------------------- t-̂---a-i-n-e-̶---̀-y-̂---a-g-n-́---r-́---a- -------------------------------------------- têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká

ვის ვისი ესმის?

მსოფლიოში დაახლოებით 7 მილიარდი ადამიანია. მათ ყველას აქვთ ენა. სამწუხაროდ, ეს ენა ყოველთვის ერთნაირი არ არის. ამიტომ სხვა ერებთან ლაპარაკის მიზნით ჩვენ ენები უნდა ვისწავლოთ. ეს ხშირად ძალიან ძნელია. მაგრამ არსებობს ენები, რომლებიც ძალიან გავს ერთმანეთს. ამ ენებზე მოლაპარაკეებს ესმით ერთმანეთის სხვა ენის შესწავლის გარეშე. ამ მოვლენას ურთიერთგაგებას უწოდებენ. ურთიერთგაგების ორ ვარიანტს გამოყოფენ. პირველი ვარიანტია ზეპირი ურთიერთგაგება. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ესმით ერთმანეთის, როდესაც ერთმანეთს ელაპარაკებიან. მაგრამ მეორე ენის წერილობითი ფორმა მათ არ ესმით. ამის მიზეზი ის არის, რომ ენებს განსხვავებული წერილობითი ფორმები აქვთ. ამის ენების მაგალითია ჰინდი და ურდუ. მეორე ვარიანტია წერილობითი ურთიერთგაგება. ამ შემთხვევაში მეორე ენა გასაგებია წერილობითი ფორმით. მაგრამ მოლაპარაკეებს ერთმანეთის არ ესმით ერთმანეთთან ლაპარაკის დროს. ამის მიზეზი ის არის, რომ მათ ძალიან განსხვავებული გამოთქმა აქვთ. ამის მაგალითია გერმანული და ჰოლანდიური. ერთმანეთთან ყველაზე მეტად დაკავშირებული ენები ორივე ვარიანტს მოიცავს. ანუ ისინი ურთიერთგასაგებია როგორც ზეპირად, ისე წერილობით ფორმით. ამ ენების მაგალითებია რუსული და უკრაინული, ან ტაილანდური და ლაოსური. მაგრამ არსებობს ასევე ურთიერთგაგების ასიმეტრიული ფორმა. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკეებს ერთმანეთის სხვადასხვა დონეზე ესმით. პორტუგალიელებს ესპანური უკეთესად ესმით, ვიდრე ესპანელებს პორტუგალიური. ავსტრიელებს ასევე უკეთ ესმით გერმანელების, ვიდრე გერმანელებს ავსტრიელების. ამ მაგალითებში ხელის შემშლელი ფაქტორი გამოთქმა, და დიალექტია. ვისაც სურს კარგად ისაუბროს, უნდა რაღაც ახალი ისწავლოს...