ფრაზა წიგნი

ka ბანკში   »   th ที่ธนาคาร

60 [სამოცი]

ბანკში

ბანკში

60 [หกสิบ]

hòk-sìp

ที่ธนาคาร

[têet-na-kan]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ტაილანდური თამაში მეტი
ანგარიშის გახსნა მსურს. ผม-/-ด-ฉ-- ต-----รเปิ-บ-ญชี ผ- / ด---- ต--------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ด-ั-ช- --------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี 0
p-̌---i-----̌----âwn--g----h--r----an-ch-e p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-̀-̶---a---h-e ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhèr̶t-ban-chee
აი, ჩემი პასპორტი. นี-คื--น-ง---เดินท----อ-ผ--/ ของดิฉัน น------------------- ข---- / ข------- น-่-ื-ห-ั-ส-อ-ด-น-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------------- นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน 0
n-̂--ke---ǎng-s----d---n--an---a--n--po-m-k-̌wng-d---c-ǎn n---------------------------------------------------------- n-̂---e---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ----------------------------------------------------------- nêe-keu-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ეს არის ჩემი მისამართი. แ-ะ----ี่------อง-- - ข-งด---น แ------------ ข---- / ข------- แ-ะ-ี-ท-่-ย-่ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ------------------------------ และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน 0
l---n----t-̂e------------wng-po------w-g--ì-----n l------------------------------------------------- l-́-n-̂---e-e-a---o-o-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- -------------------------------------------------- lǽ-nêe-têe-à-yôo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. ผ--/--ิฉั--ต--ง-า--า----น-ข---ั--ี-ขอ--- / --งดิฉัน ผ- / ด---- ต---------------------- ข---- / ข------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-า-เ-ิ-เ-้-บ-ญ-ี ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน 0
p-̌---ì-cha-----a-w---gan-f-̀k-n-er̶n-k--o-ba--che---ǎwn----̌m--ǎw-g-di-----̌n p-------------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-k-n-e-̶---a-o-b-n-c-e---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n --------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-fàk-nger̶n-kâo-ban-chee-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. ผม-/-ด---- ------รถ-นเง---าก-ั-ชี----ผม-/ --งด-ฉัน ผ- / ด---- ต--------------------- ข---- / ข------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-อ-เ-ิ-จ-ก-ั-ช- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน 0
p----d---ch-̌n--h-̂w-g-g-----̌-n--ger-n---̀-----------k-̌-ng-pǒm-k-̌----dì--ha-n p--------------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w---g-r-n-j-̀---a---h-e-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǎwn-nger̶n-jàk-ban-chee-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. ผ- /---ฉั- ต--ง-า--ารั--บ-จ-งย--บ---ี ผ- / ด---- ต------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-า-ั-ใ-แ-้-ย-ด-ั-ช- ------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี 0
po----ì--h-----ha-wng--a--m--r-́p-bai--æ----y-̂---ban----e p---------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-r-́---a---æ-n---a-w---a---h-e ----------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-ma-ráp-bai-jæ̂ng-yâwt-ban-chee
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. ผ- / ---ั- ต-อ--า--------เด-นท-ง ผ- / ด---- ต-------------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ล-เ-็-เ-ิ-ท-ง -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง 0
po-m---̀-chǎ---h-̂-ng---n--------e-k-----n---ng p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-k-c-e-k-d-r-n-t-n- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-læ̂k-chék-der̶n-tang
რამდენია მოსაკრებელი? ค่า---มเ-ียม--่---ร่ ค-ับ-/ ค-? ค------------------- ค--- / ค-- ค-า-ร-ม-น-ย-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
ka-------ia--t--o-r-̀i-kr-́p--á k------------------------------- k-̂-t-m-n-a---a-o-r-̀---r-́---a- -------------------------------- kâ-tam-niam-tâo-rài-kráp-ká
სად უნდა მოვაწერო ხელი? ผ- - ดิฉั- -้อ-เ------------น --ั- /---? ผ- / ด---- ต----------------- ค--- / ค-- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-เ-็-ช-่-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? 0
po---d----h--n-d-âwng-se---h----------ǎ--krá--ká p--------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---e---h-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-sen-chêu-têe-nǎi-kráp-ká
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. ผ--/-ด-ฉั- ก-ลั--อเ--น--นมาจ-ก-ระ-ท--ย--มัน ผ- / ด---- ก------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-อ-ง-น-อ-ม-จ-ก-ร-เ-ศ-ย-ร-ั- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน 0
p-̌m-------ǎn-ga--l--g-r----ger-n-on-ma-j-̀---hra--tâ---yu-̶--m-n p------------------------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---a-g-r-w-n-e-̶---n-m---a-k-b-r-̀-t-̂-t-y-r-n-m-n ------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-raw-nger̶n-on-ma-jàk-bhrà-tâyt-yur̶n-man
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. น-่--อ-ล--ี่บั-ช- --งผ--/ ข---ิฉัน น---------------- ข---- / ข------- น-่-ื-เ-ข-ี-บ-ญ-ี ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ---------------------------------- นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน 0
n--e-k-u---̂yk-têe-ban--hee--ǎwn---o-m--ǎw-g--i--ch-̌n n-------------------------------------------------------- n-̂---e---a-y---e-e-b-n-c-e---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n --------------------------------------------------------- nêe-keu-lâyk-têe-ban-chee-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
დაირიცხა ფული? เ-ิ--ข-า-ร-อยัง---ั--- ค-? เ-------------- ค--- / ค-- เ-ิ-เ-้-ห-ื-ย-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? 0
nge-̶n-k-̂o--ěu-ya-g-k-a-----́ n------------------------------ n-e-̶---a-o-r-̌---a-g-k-a-p-k-́ ------------------------------- nger̶n-kâo-rěu-yang-kráp-ká
ფულის გადაცვლა მსურს. ผม-- -ิ--- ต-องกา-แ-ก---น ผ- / ด---- ต------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ล-เ-ิ- ------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน 0
po-m-------a------̂--g-g----æ̂k-nge-̶n p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ-k-n-e-̶- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-læ̂k-nger̶n
ამერიკული დოლარი მჭირდება. ผ- - -ิฉ-- -้อ----เง-น-----ร์สหรัฐ ผ- / ด---- ต---------------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ง-น-อ-ล-ร-ส-ร-ฐ ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ 0
p-̌m-d-̀-chǎn-dh-̂----g-n---e--n-d--n---̂s--a-t p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---g-r-n-d-w---a-s-r-̀- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nger̶n-dawn-lâs-ràt
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. กรุณาขอ---ค----ย------/-คะ ก--------------- ค--- / ค- ก-ุ-า-อ-บ-ค-ย-อ- ค-ั- / ค- -------------------------- กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ 0
gro-o-n--k-̌---æn---â-y-kra---ká g--------------------------------- g-o-o-n---a-w-b-n---a-w---r-́---a- ---------------------------------- gròo-na-kǎw-bæng-yâwy-kráp-ká
არის აქ ბანკომატი? ท--น--ม-ต----ท-เ---ไหม----- / --? ท--------------------- ค--- / ค-- ท-่-ี-ม-ต-้-อ-ี-อ-ม-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? 0
t-̂e---̂----e-dhô-----te-------̌i-k-á---á t------------------------------------------- t-̂---e-e-m-e-d-o-o-a---e---m-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- têe-nêe-mee-dhôo-ay-tee-em-mǎi-kráp-ká
რამდენი შემიძლია მოვხსნა? ส-มา-ถถอนเ-ิน-ด--ท---ร ครั------? ส--------------------- ค--- / ค-- ส-ม-ร-ถ-น-ง-น-ด-เ-่-ไ- ค-ั- / ค-? --------------------------------- สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? 0
sa----n-to-t-------r-n--â--tâ---a--kra-p-ká s--------------------------------------------- s-̌-m-n-t-̀---n-n-e-̶---a-i-t-̂---a---r-́---a- ---------------------------------------------- sǎ-man-tòt-on-nger̶n-dâi-tâo-rai-kráp-ká
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? ใ--บั---ครด-ต-ะ-รได้บ้า--ครั- / ค-? ใ----------------------- ค--- / ค-- ใ-้-ั-ร-ค-ด-ต-ะ-ร-ด-บ-า- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? 0
c-á--bàt--r-y--i---a----i--â--ba----k-------́ c----------------------------------------------- c-a-i-b-̀---r-y-d-̀---̀-r-i-d-̂---a-n---r-́---a- ------------------------------------------------ chái-bàt-kray-dìt-à-rai-dâi-bâng-kráp-ká

არსებობს უნივერსალური გრამატიკა?

ენის სწავლისას ჩვენ ამავე დროს გრამატიკას ვსწავლობთ. როდესაც ბავშვები მშობლიურ ენას სწავლობენ, ეს ავტომატურად ხდება. ისინი ვერ ამჩნევენ, რომ მათი ტვინი სხვადასხვა წესს სწავლობს. მიუხედავად ამისა, ისინი თავიდანვე სწორად სწავლობენ თავის მშობლიურ ენას. რადგან ბევრი ენა არსებობს, არსებობს ასევე ბევრი გრამატიკული სისტემა. მაგრამ არსებობს თუ არა ასევე უნივერსალური ენა? მეცნიერები ამას დიდი ხნის განმავლობაში სწავლობდნენ. პასუხის გაცემა ახალ კვლევებს შეუძლია. რადგან ტვინის მკვლევარებმა საინტერესო აღმოჩენა გააკეთეს. მათ ექსპერიმენტებში მონაწილეებს გრამატიკის წესები უნდა ესწავლათ. ეს სუბიექტები ენების სასწავლებლის სტუდენტები იყვნენ. ისინი იაპონურს და იტალიურს სწავლობდნენ. გრამატიკული წესების ნახევარი მთლიანად გაყალბებული იყო. მაგრამ ექსპერიმენტებში მონაწილეებმა ეს არ იცოდნენ. სწავლის შემდეგ სტუდენტებს უჩვენეს წინადადებები. მათ უნდა შეეფასებინათ, სწორი იყო ეს წინადადებები, თუ არა. სანამ ისინი წინადადებებზე მუშაობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინის გაანალიზება. ანუ, მკვლევარები მათი ტვინის აქტივობას ზომავდნენ. ამ გზით მათ შეეძლოთ შემოწმება, თუ როგორ რეაგირებდა ტვინი წინადადებებზე. როგორც ჩანს, ჩვენი ტვინი ცნობს გრამატიკას! მეტყველების დამუშავების დროს ტვინის გარკვეული უბნები აქტიურია. მათ შორის ერთ-ერთია ბროკას ცენტრი. ის მდებარეობს ტვინის მარცხენა ნახევარში. როდესაც მოსწავლეები ნამდვილი გრამატიკის წესებზე მუშაობდნენ, ის უბანი ძალიან აქტიური იყო. მეორეს მხრივ, გაყალბებული წესების შემთხვევაში აქტიურობა მკვეთრად ეცემოდა. ასე რომ, შესაძლოა, ყველა გრამატიკულ სისტემას ერთი და იგივე საფუძველი აქვს. და მაშინ ყველა მათგანი ერთსა და იმავე პრინციპებზე იქნებოდა დამყარებული. და ეს პრინციპები ჩვენთვის თანდაყოლილი იქნებოდა...