М---ну-н- - аэ----рт.
М__ н____ в а________
М-е н-ж-о в а-р-п-р-.
---------------------
Мне нужно в аэропорт. 0 M-e ---h---- --r-port.M__ n_____ v a________M-e n-z-n- v a-r-p-r-.----------------------Mne nuzhno v aeroport.
Мн- н-жно-в -ен-р---ро--.
М__ н____ в ц____ г______
М-е н-ж-о в ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне нужно в центр города. 0 M---n--hno---tse--r go--da.M__ n_____ v t_____ g______M-e n-z-n- v t-e-t- g-r-d-.---------------------------Mne nuzhno v tsentr goroda.
Ка---н-----аст--в--эропо-т?
К__ м__ п______ в а________
К-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-?
---------------------------
Как мне попасть в аэропорт? 0 K---m-e-p-pa-t- v ----port?K__ m__ p______ v a________K-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-?---------------------------Kak mne popastʹ v aeroport?
К-к---- п-------в це-тр -ор---?
К__ м__ п______ в ц____ г______
К-к м-е п-п-с-ь в ц-н-р г-р-д-?
-------------------------------
Как мне попасть в центр города? 0 Ka- m-e p-p------ -s--tr -or-da?K__ m__ p______ v t_____ g______K-k m-e p-p-s-ʹ v t-e-t- g-r-d-?--------------------------------Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
Что---жно-------ь-- го---е?
Ч__ м____ у______ в г______
Ч-о м-ж-о у-и-е-ь в г-р-д-?
---------------------------
Что можно увидеть в городе? 0 C-to -o-hno uv----ʹ --gorod-?C___ m_____ u______ v g______C-t- m-z-n- u-i-e-ʹ v g-r-d-?-----------------------------Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
Идит--- ---ры---о-од.
И____ в с_____ г_____
И-и-е в с-а-ы- г-р-д-
---------------------
Идите в старый город. 0 I------ st-r-y-gor-d.I____ v s_____ g_____I-i-e v s-a-y- g-r-d----------------------Idite v staryy gorod.
С-од--е ----р-.
С______ в п____
С-о-и-е в п-р-.
---------------
Сходите в порт. 0 Sk-----e-v-p--t.S_______ v p____S-h-d-t- v p-r-.----------------Skhodite v port.
Славян тілі 300 миллион адамның ана тілі болып табылады.
Славян тілдері үндіеуропалық тілдерге жатады.
20 жуық славян тілі бар.
Олардың ішіндегі ең үлкені – орыс тілі.
150 миллионнан астам адам орыс тілінде сөйлейді және ол олардың ана тілі болып табылады.
Одан кейінгі орынды поляк және украин тілдері алады, олардың әрбіреуінде 50 миллион адам сөйлейді.
Славян тілдері бірнеше топқа бөлінеді.
Батыс славян, шығыс славян және оңтүстік славян тілдері бар.
Батыс славян тілдеріне поляк, чех және словак тілдері жатады.
Орыс, украин және беларус тілі шығыс славян тілдеріне жатады.
Оңтүстік славян тілдеріне серб, хорват және болгар тілдері жатады.
Бұдан бөлек көптеген славян тілдері бар.
Бірақ оларды салыстырмалы түрде аз адам қолданады.
Славян тілдері ортақ бір ататілден шыққан.
Кейбір тілдер одан біршама кеш бөлініп дами бастады.
Сол себептен олар неміс және роман тілдеріне қарағанда әлдеқайда жас.
Славян тілдерінің лексикасы негізінен бір-біріне ұқсас келеді.
Бұл олардың бір-бірінен салыстырмалы түрде кеш бөлініп шыққандығыментүсіндіріледі.
Ғылыми тұрғыдан алғанда, славян тілдері консервативті.
Яғни, олардың грамматикасында көне құрылымдар көп.
Басқа үндіеуропа тілдері бұл көне формаларды жоғалтып алған.
Сондықтан да, славян тілдерін зерттеу өте қызықты.
Олардың көмегімен бұрынғы тілдер туралы ақпарат алуға болады.
Зерттеушілер үндіеуропалық тілді осылайша қайта құру керек.
Славян тілдері дауысты дыбыстардың аздығымен ерекшеленеді.
Сонымен қатар, басқа тілдерде кездеспейтін көптеген дыбыстар бар.
Әсіресе, батыс еуропалықтар үшін ол дыбыстарды айту қиынға түседі.
Бірақ қорқудың қажеті жоқ - бәрі жақсы болады! Бұл поляк тілінде келесідей болады: Wszystko będzie dobrze!