Ferheng

ku giving reasons 2   »   ms giving reasons 2

76 [heftê û şeş]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? K--apa -w-k--i--k--ata-g? Kenapa awak tidak datang? K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ez nexweş bûm. Sa-a sa---. Saya sakit. S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. Sa----id-k-data-- kera-----ya-s-ki-. Saya tidak datang kerana saya sakit. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ew ji bo çi nehat? K-n-----ia-tid----ata--? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ew westiyayî bû. D----e-a-. Dia penat. D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. D-- --dak data-g -e--n--d---p-na-. Dia tidak datang kerana dia penat. D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ew ji bo çi nehat? Kenap- --a --da- d--a-g? Kenapa dia tidak datang? K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Dilê wî nexwest . Dia -id-k m-m-u---i -e----nan. Dia tidak mempunyai keinginan. D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. Dia---k--ata-- -era-a --- -ida- ---p-ny---kein-----. Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Hûn ji bo çi nehatin? K-nap---a-- --mua-t---- ----ng? Kenapa kamu semua tidak datang? K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Tirimpêla me xirabûye. K-r----k--- rosa-. Kereta kami rosak. K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. Ka-i-tida- da---- ---ana ---e-- k--i -osak. Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Mirov ji bo çi nehatin? Ke-ap- -e--k- --da--dat--g? Kenapa mereka tidak datang? K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Wan trên revand. Me-ek---e-ti-ggal-k-r--a--p-. Mereka tertinggal kereta api. M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. Merek---idak d--an- keran- t-r-in-g-l -e--t-----. Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Tu ji bo çi nehatî? Ke--pa-awak ----- -ata--? Kenapa awak tidak datang? K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Destûra hatina min tine bû. Saya -i--- dib-n--kan. Saya tidak dibenarkan. S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. Sa-a tid-k ---a-g --r--- -a-a--i-----i----rkan. Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -