Ferheng

ku Learning foreign languages   »   ms Learning foreign languages

23 [bîst û sê]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dua puluh tiga]

Learning foreign languages

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? D---a---a- an-----l-j-r-b-has- Se-an--l? Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? D- m-n-k-h a-d- b-l-j-r b-h-s- S-p-n-o-? ---------------------------------------- Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? 0
Hûn Portekîzî dizanin? A-ak---a------ga b-r----p-b---s--P--t---s? Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? A-a-a- a-d- j-g- b-r-a-a- b-h-s- P-r-u-i-? ------------------------------------------ Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? 0
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. Y-,-d-- s-y--juga --leh b----kap-b--asa I--li. Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Y-, d-n s-y- j-g- b-l-h b-r-a-a- b-h-s- I-a-i- ---------------------------------------------- Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. 0
Bi min tu pir xweş diaxivî. Sa-a-----r-an---berca-ap--e-g-n b-i-. Saya fikir anda bercakap dengan baik. S-y- f-k-r a-d- b-r-a-a- d-n-a- b-i-. ------------------------------------- Saya fikir anda bercakap dengan baik. 0
Ziman gelekî dişibin hevûdu. Bah-sa itu -----seru--. Bahasa itu agak serupa. B-h-s- i-u a-a- s-r-p-. ----------------------- Bahasa itu agak serupa. 0
Ez wana baş fehm dikim. Sa-a -oleh m-mah--i b----a i-u-d---an-baik. Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. S-y- b-l-h m-m-h-m- b-h-s- i-u d-n-a- b-i-. ------------------------------------------- Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. 0
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. Te-----bercaka--d-n m--uli-----la- s----. Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. T-t-p- b-r-a-a- d-n m-n-l-s a-a-a- s-k-r- ----------------------------------------- Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. 0
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. S----mas-h ---aku-----an--k k----apa-. Saya masih melakukan banyak kesilapan. S-y- m-s-h m-l-k-k-n b-n-a- k-s-l-p-n- -------------------------------------- Saya masih melakukan banyak kesilapan. 0
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. T-long-be-u--an----a. Tolong betulkan saya. T-l-n- b-t-l-a- s-y-. --------------------- Tolong betulkan saya. 0
Bilêvkirina we pir baş e. S--u-----n-a --ak bagu-. Sebutan anda agak bagus. S-b-t-n a-d- a-a- b-g-s- ------------------------ Sebutan anda agak bagus. 0
Devokeke we ye sivik heye. A--a--em-un--i se--k---log-a-. Anda mempunyai sedikit loghat. A-d- m-m-u-y-i s-d-k-t l-g-a-. ------------------------------ Anda mempunyai sedikit loghat. 0
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Se-eo-ang b---h---ngen-li-temp-- asa- a--a. Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. S-s-o-a-g b-l-h m-n-e-a-i t-m-a- a-a- a-d-. ------------------------------------------- Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. 0
Zimanê we yê zikmakî çi ye? A--k-- bahas- ib-n-a--n--? Apakah bahasa ibunda anda? A-a-a- b-h-s- i-u-d- a-d-? -------------------------- Apakah bahasa ibunda anda? 0
Hûn diçin kursa zimên? A---a- ---a-men---a-i---rsus -a----? Adakah anda menjalani kursus bahasa? A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-r-u- b-h-s-? ------------------------------------ Adakah anda menjalani kursus bahasa? 0
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? B-ku---ks-ma-ak-- y-n- a--- -un----? Buku teks manakah yang anda gunakan? B-k- t-k- m-n-k-h y-n- a-d- g-n-k-n- ------------------------------------ Buku teks manakah yang anda gunakan? 0
Ez ve gavê navê vê nizanim. Sa-a -ida--t--u --ma--u-u i-u-p----ma-a---i. Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. S-y- t-d-k t-h- n-m- b-k- i-u p-d- m-s- i-i- -------------------------------------------- Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. 0
Vê gavê serenav nayê bîra min. Sa-a-ti-ak da--- --m-k-r-an-t-----bu-- -t-. Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. S-y- t-d-k d-p-t m-m-k-r-a- t-j-k b-k- i-u- ------------------------------------------- Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. 0
Min ji bîr kir. S--a su--- terl--a. Saya sudah terlupa. S-y- s-d-h t-r-u-a- ------------------- Saya sudah terlupa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -