Сүйлөшмө

ky Past tense of modal verbs 1   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

87 [сексен жети]

Past tense of modal verbs 1

Past tense of modal verbs 1

८७ [सत्तासी]

87 [sattaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ १

[bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хиндиче Ойноо Дагы
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. हम-ं--ौध-ं क--पा---देना प-ा ह--- प---- क- प--- द--- प-- ह-े- प-ध-ं क- प-न- द-न- प-ा --------------------------- हमें पौधों को पानी देना पड़ा 0
h---n-pa-dho--ko -aa-e- ---- p-da h---- p------ k- p----- d--- p--- h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d- --------------------------------- hamen paudhon ko paanee dena pada
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. हम-ं--र ठ----रन---ड़ा ह--- घ- ठ-- क--- प-- ह-े- घ- ठ-क क-न- प-ा -------------------- हमें घर ठीक करना पड़ा 0
ha-e--g-ar t-ee--k-ra-a p-da h---- g--- t---- k----- p--- h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d- ---------------------------- hamen ghar theek karana pada
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. ह--ं ब--त---ो---पड़े ह--- ब---- ध--- प-- ह-े- ब-्-न ध-न- प-े ------------------- हमें बर्तन धोने पड़े 0
ham-- b-rt-n d--ne -ade h---- b----- d---- p--- h-m-n b-r-a- d-o-e p-d- ----------------------- hamen bartan dhone pade
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? क-या--ुम-हें -िल --न- पड़-? क--- त------ ब-- द--- प--- क-य- त-म-ह-ं ब-ल द-न- प-ा- -------------------------- क्या तुम्हें बिल देना पड़ा? 0
k-a ----en --- --na-----? k-- t----- b-- d--- p---- k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-? ------------------------- kya tumhen bil dena pada?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? क्य--त-म्हे- प्-व---शुल्क ---ा--ड़-? क--- त------ प----------- द--- प--- क-य- त-म-ह-ं प-र-े---ु-्- द-न- प-ा- ----------------------------------- क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा? 0
kya----h-- pra-e---s-u-k--e-- p-d-? k-- t----- p------------ d--- p---- k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-? ----------------------------------- kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
Силер айып төлөөңөр керек беле? क्-ा-तुम्हे- --र्-ान--द--ा -ड़ा? क--- त------ ज------- द--- प--- क-य- त-म-ह-ं ज-र-म-न- द-न- प-ा- ------------------------------- क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा? 0
kya ---h-----r--a-a---na -a--? k-- t----- j------- d--- p---- k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-? ------------------------------ kya tumhen jurmaana dena pada?
Ким коштошуусу керек эле? कौ----न---ा--ा---? क-- ज--- च---- ह-- क-न ज-न- च-ह-ा ह-? ------------------ कौन जाना चाहता है? 0
k--------a c-a---t---ai? k--- j---- c------- h--- k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------ kaun jaana chaahata hai?
Ким үйгө эрте барышы керек эле? कि-े-घ---ल--ी--ा-- -ै? क--- घ- ज---- ज--- ह-- क-स- घ- ज-्-ी ज-न- ह-? ---------------------- किसे घर जल्दी जाना है? 0
k-se gh-----ld-e--aa-a -ai? k--- g--- j----- j---- h--- k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i- --------------------------- kise ghar jaldee jaana hai?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? कि-- ट्र-- -क--न- है? क--- ट---- प----- ह-- क-स- ट-र-न प-ड-न- ह-? --------------------- किसे ट्रेन पकड़नी है? 0
k--e tren-p---d-n-e-hai? k--- t--- p-------- h--- k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i- ------------------------ kise tren pakadanee hai?
Биз көпкө калгыбыз келген жок. हम-औ--रह---न-ी--चा--े-थे ह- औ- र--- न--- च---- थ- ह- औ- र-न- न-ी- च-ह-े थ- ------------------------ हम और रहना नहीं चाहते थे 0
ham --r -a---a nahin-ch-a---e the h-- a-- r----- n---- c------- t-- h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e --------------------------------- ham aur rahana nahin chaahate the
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. ह- -ु- पी---न--ं च--ते -े ह- क-- प--- न--- च---- थ- ह- क-छ प-न- न-ी- च-ह-े थ- ------------------------- हम कुछ पीना नहीं चाहते थे 0
h-m-k-ch---eena n-hin c-aahate-t-e h-- k---- p---- n---- c------- t-- h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e ---------------------------------- ham kuchh peena nahin chaahate the
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. ह- प--शा---ह-----न----ह-- थे ह- प----- न--- क--- च---- थ- ह- प-े-ा- न-ी- क-न- च-ह-े थ- ---------------------------- हम परेशान नहीं करना चाहते थे 0
ha- par-s---n nahin--ar-na-c-aah-te---e h-- p-------- n---- k----- c------- t-- h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e --------------------------------------- ham pareshaan nahin karana chaahate the
Мен чалгым келди. म---फ-- क--े--ी--ा-ा -ा - व-ली-थी म-- फ-- क--- ह- व--- थ- / व--- थ- म-ं फ-न क-न- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ- --------------------------------- मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी 0
main--hon ka---e-he- --al- t-a--------e ---e m--- p--- k----- h-- v---- t-- / v----- t--- m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e- -------------------------------------------- main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
Мен таксиге буюртма бергим келди. मै--टै---- -ुला-- -ाह-ा थ- / च-ह-ी -ी म-- ट----- ब----- च---- थ- / च---- थ- म-ं ट-क-स- ब-ल-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ- ------------------------------------- मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी 0
mai---aik-e---u-a-------a--ta--ha-/--haah-tee--hee m--- t------ b------ c------- t-- / c-------- t--- m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e- -------------------------------------------------- main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
Себеби мен үйгө кетким келди. व-स-तव म-ं--ैं घर ज--ा-चाहत- ---/--ा--ी--ी व----- म-- म-- घ- ज--- च---- थ- / च---- थ- व-स-त- म-ं म-ं घ- ज-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ- ------------------------------------------ वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी 0
v-a-----m--- -a-n--h-r---an- ch--ha----h--- c--a-at---th-e v------ m--- m--- g--- j---- c------- t-- / c-------- t--- v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e- ---------------------------------------------------------- vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. मु-े---- क- त-म अपन- ---न- -- फ---क-न- -ा--े-थे म--- ल-- क- त-- अ--- प---- क- फ-- क--- च---- थ- म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ- ----------------------------------------------- मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे 0
m-jh- --ga ki t-m apanee-pa-n- k---hon-k-ra-a ----hat- -he m---- l--- k- t-- a----- p---- k- p--- k----- c------- t-- m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e ---------------------------------------------------------- mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. म-झ----- -ि --म--------े----- फ-न करन- -ा--- थे म--- ल-- क- त-- स---- स--- क- फ-- क--- च---- थ- म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ- ----------------------------------------------- मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे 0
m-jh--laga -i --m-s--cha-a -e----o p--- kar-na-----h-t- --e m---- l--- k- t-- s------- s--- k- p--- k----- c------- t-- m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e ----------------------------------------------------------- mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. म-झे-ल---क- -ु- ---्-- म--वा-ा---ह-े थे म--- ल-- क- त-- प----- म------ च---- थ- म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ- --------------------------------------- मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे 0
mujhe -aga-k--t---p-zz- -ang--a-na chaa-a-e the m---- l--- k- t-- p---- m--------- c------- t-- m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e ----------------------------------------------- mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -