Pasikalbėjimų knygelė

lt (Užsienio) kalbų mokymasis   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

(Užsienio) kalbų mokymasis

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių estų Žaisti Daugiau
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? Ku- t- h-------- k---- õ-------? Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Ar mokate ir portugalų kalbą? Os---- t- k- p-------- k----? Oskate te ka portugali keelt? 0
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. Ja-- j- m- o---- k- v---- i------ k----. Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. Ma a----- e- t- r------ v--- h----. Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Šios kalbos gana panašios. Ne-- k----- o- ä-------- s-------. Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Aš jus labai gerai suprantu. Ma s--- t---- h---- a--. Ma saan teist hästi aru. 0
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. Ku-- r------ j- k-------- o- r----. Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Aš dar daug klaidų darau. Ma t--- v--- p---- v---. Ma teen veel palju vigu. 0
Prašau mane visada pataisyti. Pa--- p-------- m--- a----. Palun parandage mind alati. 0
Jūsų tartis (yra) visai gera. Te-- h------ o- p---- h--. Teie hääldus on päris hea. 0
Jūs turite nedidelį akcentą. Te-- o- v---- a------. Teil on väike aktsent. 0
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. Te-- p--------- s--- a--. Teie päritolust saab aru. 0
Kokia jūsų gimtoji kalba? Mi- o- t--- e------? Mis on teie emakeel? 0
Ar (jūs) lankote kalbos kursus? Kä--- t- k------------? Käite te keelekursusel? 0
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? Mi----- õ------------ t- k-------? Millist õppematerjali te kasutate? 0
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. Ma e- t-- h------ k----- s--- n----------. Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Neprisimenu pavadinimo. Mu- e- t--- s-- n--- m-----. Mul ei tule see nimi meelde. 0
(Aš jį) pamiršau. Ma u-------- s----. Ma unustasin selle. 0

Germanų kalbos

Germanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų grupei. Ši lingvistinė grupė charakterizuojama pagal savo fonologinius bruožus. Šias kalbas iš kitų kalbų išskiria fonologija. Egzistuoja apie 15 germanų kalbų. Kaip gimtosiomis, jomis kalba 500 milijonų žmonių visame pasaulyje. Tikslų šiai šeimai priklausančių kalbų skaičių nustatyti sunku. Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai. Pati populiariausia germanų kalba yra anglų kalba. Ja kalba 350 milijonų žmonių visame pasaulyje. Po jos seka vokiečių ir olandų kalba. Germanų kalbos dalyjamos į kelias grupes. Šiaurės germanų, vakarų germanų ir rytų germanų. Šiaurės germanų grupei priklauso skandinavų kalbos. Anglų, vokiečių ir olandų kalbos priklauso vakarų germanų grupei. Visos rytų germanų kalbos išnyko. Šiai grupei anksčiau priklausė senoji anglų kalba. Germanų kalbos po pasaulį sklido kartu su kolonistais. Todėl Karibų jūros regione ir Pietų Afrikoje yra suprantama olandų kalba. Visos germanų kalbos kilo iš tų pačių šaknų. Tačiau nėra aišku, ar jos turėjo vieną bendrą kalbą. Be to, egzistuoja vos keli seni senovės germanų kalba rašyti tekstai. Skirtingai nei romanų kalbos, germanų kalbos neturi tiek daug išlikusių šaltinių. Todėl tyrinėti germanų kalbas daug sudėtingiau. Taip pat nedaug žinoma apie germanų tautų, arba teutonų, kultūrą. Teutonai nesusivienyjo. Todėl neturėjo bendro identiteto. Mokslui tyrinėjant jų kalbą tenka pasitelkti kitus šaltinius. Be graikų ir romėnų pagalbos apie teutonus žinotume labai nedaug!