Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 2   »   et Kõrvallaused sõnaga et 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [üheksakümmend kaks]

Kõrvallaused sõnaga et 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių estų Žaisti Daugiau
Mane erzina, kad (tu) knarki. M-n- ä-r---b------a -o-----. M--- ä------- e- s- n------- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-r-k-d- ---------------------------- Mind ärritab, et sa norskad. 0
Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. Min- ----t--, -t -a --i--alju---u--jo--. M--- ä------- e- s- n-- p---- õ--- j---- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i p-l-u õ-u- j-o-. ---------------------------------------- Mind ärritab, et sa nii palju õlut jood. 0
Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. Mind är--t----et sa---- --lj- tul-d. M--- ä------- e- s- n-- h---- t----- M-n- ä-r-t-b- e- s- n-i h-l-a t-l-d- ------------------------------------ Mind ärritab, et sa nii hilja tuled. 0
(Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. M-------- -- tal on ar-t- -a-a. M- a----- e- t-- o- a---- v---- M- a-v-n- e- t-l o- a-s-i v-j-. ------------------------------- Ma arvan, et tal on arsti vaja. 0
(Aš) manau, kad jis serga. M- a--an- e- t- -- h-i-e. M- a----- e- t- o- h----- M- a-v-n- e- t- o- h-i-e- ------------------------- Ma arvan, et ta on haige. 0
(Aš) manau, kad jis dabar miega. Ma--rva-,--t--a---ü- -aga-. M- a----- e- t- n--- m----- M- a-v-n- e- t- n-ü- m-g-b- --------------------------- Ma arvan, et ta nüüd magab. 0
(Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. M- l-odame, ------abiel--b-m--e -üt--ga. M- l------- e- t- a------- m--- t------- M- l-o-a-e- e- t- a-i-l-u- m-i- t-t-e-a- ---------------------------------------- Me loodame, et ta abiellub meie tütrega. 0
(Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. Me -o----e- et--al-----alj- ---a. M- l------- e- t-- o- p---- r---- M- l-o-a-e- e- t-l o- p-l-u r-h-. --------------------------------- Me loodame, et tal on palju raha. 0
(Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. Me l--da----et t- o- m-ljon--. M- l------- e- t- o- m-------- M- l-o-a-e- e- t- o- m-l-o-ä-. ------------------------------ Me loodame, et ta on miljonär. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. M- ku-lsi-,----s- nais-g- -uh--s-õnnetus. M- k------- e- s- n------ j----- õ------- M- k-u-s-n- e- s- n-i-e-a j-h-u- õ-n-t-s- ----------------------------------------- Ma kuulsin, et su naisega juhtus õnnetus. 0
(Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. M---u-----,--- t--la-ab----g--s. M- k------- e- t- l---- h------- M- k-u-s-n- e- t- l-m-b h-i-l-s- -------------------------------- Ma kuulsin, et ta lamab haiglas. 0
(Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. M--k-u-si-, -t-su auto-on täie-ti -at--. M- k------- e- s- a--- o- t------ k----- M- k-u-s-n- e- s- a-t- o- t-i-s-i k-t-i- ---------------------------------------- Ma kuulsin, et su auto on täiesti katki. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. Mind-rõõm--t-b,-et------l-t-. M--- r--------- e- t- t------ M-n- r-õ-u-t-b- e- t- t-l-t-. ----------------------------- Mind rõõmustab, et te tulite. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. M-n- rõõmu-ta---et te h--i-a-ud olet-. M--- r--------- e- t- h-------- o----- M-n- r-õ-u-t-b- e- t- h-v-t-t-d o-e-e- -------------------------------------- Mind rõõmustab, et te huvitatud olete. 0
Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. Min--r--m-sta-- e--------a ---a-so-----. M--- r--------- e- t- m--- o--- s------- M-n- r-õ-u-t-b- e- t- m-j- o-t- s-o-i-e- ---------------------------------------- Mind rõõmustab, et te maja osta soovite. 0
Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. Ma -a-d-n,----viim-n- --ss--n-------äin--. M- k------ e- v------ b--- o- j--- l------ M- k-r-a-, e- v-i-a-e b-s- o- j-b- l-i-u-. ------------------------------------------ Ma kardan, et viimane buss on juba läinud. 0
Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. Ma---rd-n- e- -- --am--t-k-- v-t--. M- k------ e- m- p---- t---- v----- M- k-r-a-, e- m- p-a-e t-k-o v-t-a- ----------------------------------- Ma kardan, et me peame takso võtma. 0
Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. M- k-rd--, et-m-l ei o-e--a-a ka----. M- k------ e- m-- e- o-- r--- k------ M- k-r-a-, e- m-l e- o-e r-h- k-a-a-. ------------------------------------- Ma kardan, et mul ei ole raha kaasas. 0

Nuo gestų iki kalbos

Kalbant ar klausantis mūsų smegenys turi daug darbo. Joms tenka apdoroti lingvistinius signalus. Gestai ir simboliai taip pat yra lingvistiniai signalai. Jie egzistavo netgi prieš atsirandant žmonių kalbai. Kai kurie simboliai suprantami visose kultūrose. Kiti turi būti išmokti. Jų nesuprasite vien į juos žiūrėdami. Gestai ir simboliai yra apdorojami kaip kalba. Ir toje pačioje smegenų dalyje! Tai įrodė neseniai atliktas tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis dalyvius. Jiems teko žiūrėti įvairius vaizdo klipus. Kol jie juos žiūrėjo, buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Vienoje grupėje vaizdo klipai rodė įvairius dalykus. Judesius, simbolius, juose buvo kalbama. Antroji grupė žiūrėjo kitokius klipus. Jie buvo beprasmiai. Kalba, gestai ir simboliai buvo neegzistuojantys. Jie neturėjo jokios prasmės. Po tyrimo mokslininkai galėjo pamatyti kas ir kur buvo apdorojama. Jie galėjo sulyginti dalyvių smegenų aktyvumą. Viskas, kas turėjo prasmę, buvo analizuojama toje pačioje srityje. Šio eksperimento rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kaip mūsų smegenys išmoko kalbą. Visų pirma, žmogus bendravo gestais. Vėliau jis sukūrė kalbą. Todėl smegenys turėjo išmokti apdoroti kalbą kaip gestus. Akivaizdu, kad smegenys paprasčiausiai atnaujino senąją bendravimo versiją...