Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
ನ-ವು ಎಲ್-ಿ ಸ್------ ಕ-----ಿ?
ನ--- ಎ---- ಸ------- ಕ-------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ಿ-ಿ-
----------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
0
N-v----li-s----ṣ------ir-?
N--- e--- s----- k--------
N-v- e-l- s-ā-i- k-l-t-r-?
--------------------------
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ?
Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
Ar mokate ir portugalų kalbą?
ನ-----ೋರ್ಚ-ೀಸ್-ಭಾ-ೆ-ಮ-ತನ-ಡುತ್-ೀ-ಾ?
ನ--- ಪ-------- ಭ--- ಮ-------------
ನ-ವ- ಪ-ರ-ಚ-ೀ-್ ಭ-ಷ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಾ-
----------------------------------
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Nīvu -ōr-ag-s ---ṣ- --tan-ḍ--t--ā?
N--- p------- b---- m-------------
N-v- p-r-a-ī- b-ā-e m-t-n-ḍ-t-ī-ā-
----------------------------------
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
Ar mokate ir portugalų kalbą?
ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ?
Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
ಹೌ--, --ವಲ್ಪ -ಟ್ಯಾ-ಿ-ನ್--ಹ-ಮ-----ಬಲ್ಲೆ.
ಹ---- ಸ----- ಇ--------- ಸ- ಮ-----------
ಹ-ದ-, ಸ-ವ-್- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಸ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-್-ೆ-
---------------------------------------
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
0
Ha-d-,-sv--p- -ṭ---i-------a-----nāḍaballe.
H----- s----- i-------- s--- m-------------
H-u-u- s-a-p- i-y-l-y-n s-h- m-t-n-ḍ-b-l-e-
-------------------------------------------
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai.
ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ.
Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
ನನಗೆ -ೀವು-ತುಂಬ --ನ-ನ-ಗಿ ----ಾ--ತ-ತೀ-ಿ ಎ----ತ್--ೆ.
ನ--- ನ--- ತ--- ಚ------- ಮ------------ ಎ----------
ನ-ಗ- ನ-ವ- ತ-ಂ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-ಿ ಎ-ಿ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------------
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
0
N-nag--nīv--t--b---en--gi-mā-----u-t--- e---utt-de.
N----- n--- t---- c------ m------------ e----------
N-n-g- n-v- t-m-a c-n-ā-i m-t-n-ḍ-t-ī-i e-i-u-t-d-.
---------------------------------------------------
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
Man atrodo, jūs kalbate labai gerai.
ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ.
Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
Šios kalbos gana panašios.
ಈ---ಷ---ೆ-್-ಾ ಬಹುತ-ಕ ಒ--ೇ ತ-ಹ ಇವ-.
ಈ ಭ---------- ಬ----- ಒ--- ತ-- ಇ---
ಈ ಭ-ಷ-ಗ-ೆ-್-ಾ ಬ-ು-ೇ- ಒ-ದ- ತ-ಹ ಇ-ೆ-
----------------------------------
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
0
Ī bh----a-el-- -ahu-ē-----d- ta-ah---ve.
Ī b----------- b------- o--- t----- i---
Ī b-ā-e-a-e-l- b-h-t-k- o-d- t-r-h- i-e-
----------------------------------------
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
Šios kalbos gana panašios.
ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ.
Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
Aš jus labai gerai suprantu.
ನಾನು-ಅವು-----ೆ-್-- ಚ-ನ್ನ--ಿ-ಅ-----ಡಿಕೊಳ-ಳ-ಲ್ಲೆ.
ನ--- ಅ------------ ಚ------- ಅ------------------
ನ-ನ- ಅ-ು-ಳ-್-ೆ-್-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
-----------------------------------------------
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
N-nu-a--g--a--ellā-c-----i --tha-āḍ---ḷḷ-b--l-.
N--- a------------ c------ a-------------------
N-n- a-u-a-a-n-l-ā c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
Aš jus labai gerai suprantu.
ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
ಆದರ- ಮ-ತನ--ುವ--------- ಬರೆ-ುವ--ು--ಷ--.
ಆ--- ಮ---------- ಮ---- ಬ-------- ಕ----
ಆ-ರ- ಮ-ತ-ಾ-ು-ು-ು ಮ-್-ು ಬ-ೆ-ು-ು-ು ಕ-್-.
--------------------------------------
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
0
Ā-are-m-ta-āḍuvu----att- b----u---- kaṣṭa.
Ā---- m----------- m---- b--------- k-----
Ā-a-e m-t-n-ḍ-v-d- m-t-u b-r-y-v-d- k-ṣ-a-
------------------------------------------
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
Bet rašyti ir kalbėti yra sunku.
ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ.
Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
Aš dar daug klaidų darau.
ನಾನು--ನ್-ೂ -- ---ಬಾ -ಪ---ಗ-ನ--ು -----್----.
ನ--- ಇ---- ಸ- ತ---- ತ---------- ಮ----------
ನ-ನ- ಇ-್-ೂ ಸ- ತ-ಂ-ಾ ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
N------n- sa-- t-mb- --pp-g-------m--u-tē--.
N--- i--- s--- t---- t----------- m---------
N-n- i-n- s-h- t-m-ā t-p-u-a-a-n- m-ḍ-t-ē-e-
--------------------------------------------
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
Aš dar daug klaidų darau.
ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
Prašau mane visada pataisyti.
ದ--ಿ-್ಟು ನ-್ನ----ಪುಗಳನ--- --ವಾ--ೂ ಸ-ಿ--ಿಸ-.
ದ------- ನ--- ತ---------- ಯ------ ಸ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-್- ತ-್-ು-ಳ-್-ು ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-ಿ-ಡ-ಸ-.
-------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
0
D-y-vi--- na-na-t--pu---a-nu-y--āg-----ar-----s-.
D-------- n---- t----------- y------- s----------
D-y-v-ṭ-u n-n-a t-p-u-a-a-n- y-v-g-l- s-r-p-ḍ-s-.
-------------------------------------------------
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
Prašau mane visada pataisyti.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ.
Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
ನಿಮ-ಮ-ಉ--ಚಾ--ೆ--ಾಕ-್ಟು -ೆನ---ಗ--ೆ.
ನ---- ಉ------- ಸ------ ಚ----------
ನ-ಮ-ಮ ಉ-್-ಾ-ಣ- ಸ-ಕ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-.
----------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
0
Nim-ma u-cāraṇ----kaṣṭ- c---ā--de.
N----- u------- s------ c---------
N-m-m- u-c-r-ṇ- s-k-ṣ-u c-n-ā-i-e-
----------------------------------
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
Jūsų tartis (yra) visai gera.
ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
Jūs turite nedidelį akcentą.
ನಿ-್ಮ-ಮಾ-ಿ- --ಟ-ಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್--ವ್ಯ-್-ಾ---ದೆ.
ನ---- ಮ---- ಧ-------- ಸ----- ವ------- ಇ---
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ನ ಧ-ಟ-ಯ-್-ಿ ಸ-ವ-್- ವ-ಯ-್-ಾ- ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
0
N--'-a m---na---āṭ------ sv------yat-ā----d-.
N----- m----- d--------- s----- v------- i---
N-m-m- m-t-n- d-ā-i-a-l- s-a-p- v-a-y-s- i-e-
---------------------------------------------
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
Jūs turite nedidelį akcentą.
ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ.
Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
ನೀ-- ಎಲ್ಲ-ಂ--ಬ--ಿ-್ದೀ----ಂಬುದ- ಜನರಿಗ---ೂ-್ತ--ು-್ತದೆ.
ನ--- ಎ------ ಬ--------- ಎ----- ಜ----- ಗ-------------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ-ದ ಬ-ದ-ದ-ದ-ರ- ಎ-ಬ-ದ- ಜ-ರ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
0
N-v- e-lind- -a----d--i-embudu-j-----g---ūttāgut---e.
N--- e------ b--------- e----- j------- g------------
N-v- e-l-n-a b-n-i-d-r- e-b-d- j-n-r-g- g-t-ā-u-t-d-.
-----------------------------------------------------
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote.
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ.
Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
Kokia jūsų gimtoji kalba?
ನ--್------------ಾ-ುದ-?
ನ---- ಮ------- ಯ------
ನ-ಮ-ಮ ಮ-ತ-ಭ-ಷ- ಯ-ವ-ದ-?
----------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
0
N----a mātr-bh--e----u--?
N----- m--------- y------
N-m-m- m-t-̥-h-ṣ- y-v-d-?
-------------------------
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
Kokia jūsų gimtoji kalba?
ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು?
Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
ನ--ು----ಾ----ತಿ-ಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ತ-----?
ನ--- ಭ--- ತ--------- ಹ----------
ನ-ವ- ಭ-ಷ- ತ-ಗ-ಿ-ಳ-ಗ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-?
--------------------------------
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
0
N-v--bh--ā-t-ra-at-gaḷig- -ō---t-rā?
N--- b---- t------------- h---------
N-v- b-ā-ā t-r-g-t-g-ḷ-g- h-g-t-ī-ā-
------------------------------------
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
Ar (jūs) lankote kalbos kursus?
ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
ನೀವ--ಯ-ವ -------್ತಕ--್-ು-ಉಪಯ-ಗಿಸು-್ತೀರ-?
ನ--- ಯ-- ಪ-------------- ಉ--------------
ನ-ವ- ಯ-ವ ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಉ-ಯ-ಗ-ಸ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------------------------
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
0
N--- y-v- -a--y----ta--vannu-upa--gisu-tī--?
N--- y--- p----------------- u--------------
N-v- y-v- p-ṭ-y-p-s-a-a-a-n- u-a-ō-i-u-t-r-?
--------------------------------------------
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės?
ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
ಪ-್ಯ-ುಸ್--- ----ು --ಗೆ--ದ್-ದಲ-ಲಿ----ಪಿ-ಲ-ಲ--ಇ--ಲ.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಸ-------- ನ--------- ಇ----
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಸ-್-ದ-್-ಿ ನ-ನ-ಿ-ಲ-ಲ- ಇ-್-.
-------------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
0
Paṭ-ya------ada-h---ru -an--e ------a--i--e-----a-li i--a.
P-------------- h----- n----- s--------- n---------- i----
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- s-d-a-a-l- n-n-p-n-l-i i-l-.
----------------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
Neprisimenu pavadinimo.
ಪಠ-ಯ-ುಸ-ತ---ಹೆಸ-ು-ನ-------ಾಪಕ---ೆ-ಬ----ತ-ಲ-ಲ.
ಪ---------- ಹ---- ನ--- ಜ--------- ಬ----------
ಪ-್-ಪ-ಸ-ತ-ದ ಹ-ಸ-ು ನ-ಗ- ಜ-ಞ-ಪ-ಕ-ಕ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
---------------------------------------------
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Paṭ--ap---a-ada h-saru n-n-g---ñā--kak-- -a-ut-il-a.
P-------------- h----- n----- j--------- b----------
P-ṭ-y-p-s-a-a-a h-s-r- n-n-g- j-ā-a-a-k- b-r-t-i-l-.
----------------------------------------------------
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
Neprisimenu pavadinimo.
ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
(Aš jį) pamiršau.
ನಾನ- ಅದನ-ನು--ರೆತು ----ಟಿದ----ೆ.
ನ--- ಅ----- ಮ---- ಬ------------
ನ-ನ- ಅ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ು ಬ-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-u ---nnu-ma---- --ṭ-id--ne.
N--- a----- m----- b----------
N-n- a-a-n- m-r-t- b-ṭ-i-d-n-.
------------------------------
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.
(Aš jį) pamiršau.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.