Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   et Kokkusaamine

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių estų Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? J----s--bu--ist-m-ha? Jäid sa bussist maha? J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Ma -ota-in-s-nd -ool--u--i. Ma ootasin sind pool tundi. M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? Ka--s-- e---le----iili--a--as? Kas sul ei ole mobiili kaasas? K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! O-e--ä--e jä-g---e k---! Ole täpne järgmine kord! O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
Kitą kartą važiuok taksi! Võta -ä-g---- -o------s-! Võta järgmine kord takso! V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! Võ---j--gm-ne -ord --h---------a-a! Võta järgmine kord vihmavari kaasa! V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
Rytoj aš laisvas / laisva. Hom-- p-e--o- mul ---a. Homne päev on mul vaba. H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
Gal susitikime rytoj? K-s-s-a-- hom-- kok-u? Kas saame homme kokku? K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. Mul ---k-hj-,--ui--homme e- s--i -ul-e. Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? On s-l --l-e--nä-a-avahe----l -u-a -i--gi e--? On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? V------- juba ----g----k-u l----nud? Või oled juba midagi kokku leppinud? V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. M- -ee- ---e-a-eku----a-ava-et--e-----tu-a. Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
Gal surenkime iškylą? Ka--l-hm--pi-----le? Kas lähme piknikule? K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? Kas s---ame----da? Kas sõidame randa? K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
Gal važiuokime į kalnus? K-s -õ-d-------e-----? Kas sõidame mägedesse? K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Ma t--en -u-le-bü---ss- j----. Ma tulen sulle büroosse järgi. M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. Ma--u-e--s-l---ko-- -ä-g-. Ma tulen sulle koju järgi. M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. M----l-n -ull- bussi---t----se jä-gi. Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!