Pasikalbėjimų knygelė

lt Kine   »   el Στο σινεμά

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

Kine

45 [σαράντα πέντε]

45 [saránta pénte]

Στο σινεμά

[Sto sinemá]

Galite spustelėti kiekvieną tuščią vietą, kad pamatytumėte tekstą arba:   

lietuvių graikų Žaisti Daugiau
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. Θέ----- ν- π--- σ-----. Θέλουμε να πάμε σινεμά. 0
Th------ n- p--- s-----.Théloume na páme sinemá.
Šiandien eina geras filmas. Σή---- π----- μ-- κ--- τ-----. Σήμερα παίζει μια καλή ταινία. 0
Sḗ---- p----- m-- k--- t-----.Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Filmas (yra) visai naujas. Η τ----- μ---- β---- σ--- α-------. Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες. 0
Ē t----- m---- b---- s--- a--------.Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
   
Kur (yra) kasa? Πο- ε---- τ- τ-----; Πού είναι το ταμείο; 0
Po- e---- t- t-----?Poú eínai to tameío?
Ar dar yra laisvų vietų? Υπ------ α---- ε-------- θ-----; Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις; 0
Yp------- a---- e--------- t------?Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Kiek kainuoja bilietai? Πό-- κ-------- τ- ε--------; Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια; 0
Pó-- k-------- t- e--------?Póso kostízoun ta eisitḗria?
   
Kada prasideda seansas? Πό-- α------ η π------; Πότε αρχίζει η προβολή; 0
Pó-- a------- ē p------?Póte archízei ē probolḗ?
Kiek trunka filmas? Πό-- δ------ η τ-----; Πόσο διαρκεί η ταινία; 0
Pó-- d------ ē t-----?Póso diarkeí ē tainía?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? Μπ---- κ----- ν- κ---- κ------ θ-----; Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων; 0
Mp---- k----- n- k---- k------ t------?Mporeí kaneís na kánei krátēsē théseōn?
   
(Aš) norėčiau sėdėti gale. Θα ή---- μ-- θ--- σ--- π--- σ-----. Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές. 0
Th- ḗ----- m-- t---- s--- p--- s-----.Tha ḗthela mía thésē stis písō seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje. Θα ή---- μ-- θ--- σ--- μ--------- σ-----. Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές. 0
Th- ḗ----- m-- t---- s--- m--------- s-----.Tha ḗthela mía thésē stis mprostinés seirés.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje. Θα ή---- μ-- θ--- σ--- μ------ σ-----. Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές. 0
Th- ḗ----- m-- t---- s--- m------ s-----.Tha ḗthela mía thésē stis mesaíes seirés.
   
Filmas buvo įdomus. Η τ----- ε--- α-----. Η ταινία είχε αγωνία. 0
Ē t----- e---- a-----.Ē tainía eíche agōnía.
Filmas buvo nenuobodus. Η τ----- δ-- ή--- β-----. Η ταινία δεν ήταν βαρετή. 0
Ē t----- d-- ḗ--- b-----.Ē tainía den ḗtan baretḗ.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. Αλ-- τ- β----- ή--- κ-------. Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο. 0
Al-- t- b----- ḗ--- k-------.Allá to biblío ḗtan kalýtero.
   
Kokia buvo muzika? Πώ- ή--- η μ------; Πώς ήταν η μουσική; 0
Pṓ- ḗ--- ē m------?Pṓs ḗtan ē mousikḗ?
Kokie buvo aktoriai? Πώ- ή--- ο- η-------; Πώς ήταν οι ηθοποιοί; 0
Pṓ- ḗ--- o- ē--------?Pṓs ḗtan oi ēthopoioí?
Ar buvo angliški subtitrai? Υπ----- α------- υ--------; Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι; 0
Yp------ a------- y--------?Ypḗrchan anglikoí ypótitloi?
   

Kalba ir muzika

Muzika – tai pasaulinis fenomenas. Visi pasaulio žmonės kuria muziką. Muzika suprantama visose kultūrose. Tai įrodė moksliniai tyrimai. Jų metu izoliuotoje gentyje buvo grojama vakarų muzika. Toji Afrikos gentis neturėjo jokio priėjimo prie modernaus pasaulio. Tačiau jie atpažindavo, kurios dainos buvo linksmos, o kurios liūdnos. Dar kol kas nebuvo ištyrinėta to priežastis. Tačiau muzika yra kalba be sienų. Ir kažkaip visi sugebame teisingai ją interpretuoti. Vis dėlto muzika neturi evoliucinio pranašumo. Tai, kad mes ją suprantame, yra susiję su mūsų kalba. Mat muzika ir kalba priklauso kartu. Smegenys muziką ir kalbą apdoroja panašiai. Jos panašiai funkcionuoja. Susideda iš tonų ir garsų, sekančių konkrečiomis taisyklėmis. Net kūdikiai supranta muzika, jie to išmoksta dar gimdoje. Jie girdi savo mamos kalbos melodiją. O gimę jie gali suprasti muziką. Galima sakyti, kad muzika imituoja kalbų melodiją. Per kalbos ir muzikos greitį išreiškiamos emocijos. Tad naudodamiesi savo lingvistinėmis žiniomis, suprantame emocijas muzikoje. Todėl muzikalūs žmonės dažnai lengviau mokosi kalbų. Daugelis muzikantų kalbas įsimena lyg melodijas. Taip jiems lengviau jas įsiminti. Įdomu tai, kad lopšinės visame pasaulyje skamba labai panašiai. Tai įrodo, kad muzikos kalba yra tarptautinė kalba. Taip pat tai turbūt pati gražiausia iš visų kalbų...