Pasikalbėjimų knygelė

lt Kine   »   kn ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

Kine

೪೫ [ನಲವತ್ತ ಐದು]

45 [Nalavatta aidu]

ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

[citramandiradalli.]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kanadų Žaisti Daugiau
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. ನ----ಚ-ತ್--ಂದ-ರಕ-----ೋಗಲ- ಬಯ--ತ್ತೇ--. ನ-ವ- ಚ-ತ-ರಮ-ದ-ರಕ-ಕ- ಹ-ಗಲ- ಬಯಸ-ತ-ತ-ವ-. ನ-ವ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ವ-. ------------------------------------- ನಾವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. 0
N-vu c---aman-i--------ga-u-b-ya--t-ē--. Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve. N-v- c-t-a-a-d-r-k-e h-g-l- b-y-s-t-ē-e- ---------------------------------------- Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve.
Šiandien eina geras filmas. ಇ-ತ--- ಒ-ದ---ಳ್-ೆ ಚಿತ್--ಪ್ರ-ರ-ಶ----ಗ-ತ---ದ-. ಇವತ-ತ- ಒ-ದ- ಒಳ-ಳ- ಚ-ತ-ರ ಪ-ರದರ-ಶ-ಸಲ-ಗ-ತ-ತ-ದ-. ಇ-ತ-ತ- ಒ-ದ- ಒ-್-ೆ ಚ-ತ-ರ ಪ-ರ-ರ-ಶ-ಸ-ಾ-ು-್-ಿ-ೆ- -------------------------------------------- ಇವತ್ತು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 0
I--ttu--nd- -ḷḷ---i--a pr-----i--l-g---ide. Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide. I-a-t- o-d- o-ḷ- c-t-a p-a-a-ś-s-l-g-t-i-e- ------------------------------------------- Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide.
Filmas (yra) visai naujas. ಈ---ತ-ರ --ಸದು. ಈ ಚ-ತ-ರ ಹ-ಸದ-. ಈ ಚ-ತ-ರ ಹ-ಸ-ು- -------------- ಈ ಚಿತ್ರ ಹೊಸದು. 0
Ī -i-r- -----u. Ī citra hosadu. Ī c-t-a h-s-d-. --------------- Ī citra hosadu.
Kur (yra) kasa? ಟ--ೇ---ಕೌ-ಟ-್--ಲ್ಲಿದ-? ಟ-ಕ-ಟ- ಕ--ಟರ- ಎಲ-ಲ-ದ-? ಟ-ಕ-ಟ- ಕ-ಂ-ರ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ---------------------- ಟಿಕೇಟು ಕೌಂಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ṭ-kē---ka-ṇ--- e-l-de? Ṭikēṭu kauṇṭar ellide? Ṭ-k-ṭ- k-u-ṭ-r e-l-d-? ---------------------- Ṭikēṭu kauṇṭar ellide?
Ar dar yra laisvų vietų? ಇ-್--------- -ಾಲ- -ವೆಯ-? ಇನ-ನ- ಜ-ಗಗಳ- ಖ-ಲ- ಇವ-ಯ-? ಇ-್-ೂ ಜ-ಗ-ಳ- ಖ-ಲ- ಇ-ೆ-ೆ- ------------------------ ಇನ್ನೂ ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ? 0
Innū--āga-aḷu -h-li i-e--? Innū jāgagaḷu khāli iveye? I-n- j-g-g-ḷ- k-ā-i i-e-e- -------------------------- Innū jāgagaḷu khāli iveye?
Kiek kainuoja bilietai? ಟಿ-ೇ-ು-- ಬ-ಲ------ು? ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳ ಬ-ಲ- ಏಷ-ಟ-? ಟ-ಕ-ಟ-ಗ- ಬ-ಲ- ಏ-್-ು- -------------------- ಟಿಕೇಟುಗಳ ಬೆಲೆ ಏಷ್ಟು? 0
Ṭi-ē--g----b-le ē-ṭu? Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu? Ṭ-k-ṭ-g-ḷ- b-l- ē-ṭ-? --------------------- Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu?
Kada prasideda seansas? ಚಿತ್---ರ--್ಶ- ಎ---- --ತ್--ಗೆ ಪ್-ಾ-ಂಭ-ಾಗುತ್---? ಚ-ತ-ರಪ-ರದರ-ಶನ ಎಷ-ಟ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ರ-ಭವ-ಗ-ತ-ತದ-? ಚ-ತ-ರ-್-ದ-್-ನ ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-? ---------------------------------------------- ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
C---a-radarś--- --ṭ- h---i-e p-āramb----gu-tade? Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade? C-t-a-r-d-r-a-a e-ṭ- h-t-i-e p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------------------ Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade?
Kiek trunka filmas? ಚ--್--------ಎ---ು? ಚ-ತ-ರದ ಅವಧ- ಎಷ-ಟ-? ಚ-ತ-ರ- ಅ-ಧ- ಎ-್-ು- ------------------ ಚಿತ್ರದ ಅವಧಿ ಎಷ್ಟು? 0
Citr-d- a-adh- eṣ--? Citrada avadhi eṣṭu? C-t-a-a a-a-h- e-ṭ-? -------------------- Citrada avadhi eṣṭu?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? ಟಿಕ-ಟುಗ-ನ--ು-ಕ--್-ಿ--------? ಟ-ಕ-ಟ-ಗಳನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸಬಹ-ದ-? ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬಹುದೆ? 0
Ṭ--ēṭug-ḷa---------r-s-b-hude? Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude? Ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u k-y-i-i-a-a-u-e- ------------------------------ Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude?
(Aš) norėčiau sėdėti gale. ನ----ಹಿಂದುಗಡ- ಕ-ಳ--ು -----ಲು--ಷ್ಟ-ಡ----ೇ--. ನ-ನ- ಹ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಹ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu-hind-g-ḍe -uḷit- k-ḷḷ--u-iṣṭ----u--ē--. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje. ನ--ು---ಂ----- ಕು--ತು ----ಳಲು ಇಷ್ಟಪ-ುತ್ತ-ನೆ. ನ-ನ- ಮ--ದ-ಗಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ಂ-ು-ಡ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N-nu -u----------ḷitu---ḷ---- iṣ-a-aḍ--t---. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- -------------------------------------------- Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje. ನಾನು ------್---ಕ---ತು ಕೊಳ--ಲು--ಷ-ಟಪಡ-ತ್----. ನ-ನ- ಮಧ-ಯದಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳಲ- ಇಷ-ಟಪಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-್-ದ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ- ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------------------- ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- madhyadal-- -uḷit- -o-ḷ--- -ṣ--pa--ttē--. Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ---------------------------------------------- Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
Filmas buvo įdomus. ಚ--್ರ ಕುತ--ಲಕಾರ-ಯಾಗ--್-ು. ಚ-ತ-ರ ಕ-ತ-ಹಲಕ-ರ-ಯ-ಗ-ತ-ತ-. ಚ-ತ-ರ ಕ-ತ-ಹ-ಕ-ರ-ಯ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------- ಚಿತ್ರ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು. 0
Ci-r---ut--------i-ā-i-t-. Citra kutūhalakāriyāgittu. C-t-a k-t-h-l-k-r-y-g-t-u- -------------------------- Citra kutūhalakāriyāgittu.
Filmas buvo nenuobodus. ಚ-ತ----ೀರಸವಾ-ಿ---ು. ಚ-ತ-ರ ನ-ರಸವ-ಗ-ತ-ತ-. ಚ-ತ-ರ ನ-ರ-ವ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------- ಚಿತ್ರ ನೀರಸವಾಗಿತ್ತು. 0
Citra-n-r--av-g--tu. Citra nīrasavāgittu. C-t-a n-r-s-v-g-t-u- -------------------- Citra nīrasavāgittu.
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. ಚಿತ--ಕ್ಕಿ-- ---ಕ-ೆಯ-ರು- ಪ-ಸ----ಚೆನ್-ಾ-ಿದೆ. ಚ-ತ-ರಕ-ಕ--ತ ಮ-ಲಕಥ-ಯ-ರ-ವ ಪ-ಸ-ತಕ ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. ಚ-ತ-ರ-್-ಿ-ತ ಮ-ಲ-ಥ-ಯ-ರ-ವ ಪ-ಸ-ತ- ಚ-ನ-ನ-ಗ-ದ-. ------------------------------------------ ಚಿತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಮೂಲಕಥೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 0
C----kki--a ---akat---ir-va p-st-k---e-n-g---. Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide. C-t-a-k-n-a m-l-k-t-e-i-u-a p-s-a-a c-n-ā-i-e- ---------------------------------------------- Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide.
Kokia buvo muzika? ಸ---ತ ಹ-ಗಿತ-ತ-? ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ-ತ-ತ-? ಸ-ಗ-ತ ಹ-ಗ-ತ-ತ-? --------------- ಸಂಗೀತ ಹೇಗಿತ್ತು? 0
S--g--a -ē----u? Saṅgīta hēgittu? S-ṅ-ī-a h-g-t-u- ---------------- Saṅgīta hēgittu?
Kokie buvo aktoriai? ನ---ನ-ಿ-ರು -ೇ---್ದರ-? ನಟ, ನಟ-ಯರ- ಹ-ಗ-ದ-ದರ-? ನ-, ನ-ಿ-ರ- ಹ-ಗ-ದ-ದ-ು- --------------------- ನಟ, ನಟಿಯರು ಹೇಗಿದ್ದರು? 0
N---,-n-----r- -ēgi-----? Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru? N-ṭ-, n-ṭ-y-r- h-g-d-a-u- ------------------------- Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru?
Ar buvo angliški subtitrai? ಇ---ಲ-ಷ-----ೀರ್ಷಿಕ---ು ಇ-್ದವೇ? ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಉಪಶ-ರ-ಷ-ಕ-ಗಳ- ಇದ-ದವ-? ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಉ-ಶ-ರ-ಷ-ಕ-ಗ-ು ಇ-್-ವ-? ------------------------------ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಇದ್ದವೇ? 0
Iṅg-ī- --a-ī-ṣ-keg-ḷu ---avē? Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē? I-g-ī- u-a-ī-ṣ-k-g-ḷ- i-d-v-? ----------------------------- Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē?

Kalba ir muzika

Muzika – tai pasaulinis fenomenas. Visi pasaulio žmonės kuria muziką. Muzika suprantama visose kultūrose. Tai įrodė moksliniai tyrimai. Jų metu izoliuotoje gentyje buvo grojama vakarų muzika. Toji Afrikos gentis neturėjo jokio priėjimo prie modernaus pasaulio. Tačiau jie atpažindavo, kurios dainos buvo linksmos, o kurios liūdnos. Dar kol kas nebuvo ištyrinėta to priežastis. Tačiau muzika yra kalba be sienų. Ir kažkaip visi sugebame teisingai ją interpretuoti. Vis dėlto muzika neturi evoliucinio pranašumo. Tai, kad mes ją suprantame, yra susiję su mūsų kalba. Mat muzika ir kalba priklauso kartu. Smegenys muziką ir kalbą apdoroja panašiai. Jos panašiai funkcionuoja. Susideda iš tonų ir garsų, sekančių konkrečiomis taisyklėmis. Net kūdikiai supranta muzika, jie to išmoksta dar gimdoje. Jie girdi savo mamos kalbos melodiją. O gimę jie gali suprasti muziką. Galima sakyti, kad muzika imituoja kalbų melodiją. Per kalbos ir muzikos greitį išreiškiamos emocijos. Tad naudodamiesi savo lingvistinėmis žiniomis, suprantame emocijas muzikoje. Todėl muzikalūs žmonės dažnai lengviau mokosi kalbų. Daugelis muzikantų kalbas įsimena lyg melodijas. Taip jiems lengviau jas įsiminti. Įdomu tai, kad lopšinės visame pasaulyje skamba labai panašiai. Tai įrodo, kad muzikos kalba yra tarptautinė kalba. Taip pat tai turbūt pati gražiausia iš visų kalbų...