Pasikalbėjimų knygelė

lt Kine   »   am ሲኒማ

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

Kine

45 [አርባ አምስት]

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

[በፊልም ቤት]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių amharų Žaisti Daugiau
Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። 0
በ--- ቤ- በፊ-- ቤት በፊልም ቤት በ-ል- ቤ- -------
Šiandien eina geras filmas. ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። 0
ወ- ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን። ---------------------።
Filmas (yra) visai naujas. ፊል- አ-- ነ-። ፊልሙ አዲስ ነው። 0
ወ- ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊ-- ቤ- መ-- እ------። ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን። ---------------------።
Kur (yra) kasa? ገን-- መ---- የ- ነ-? ገንዘብ መክፈያው የት ነው? 0
ዛ- ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-። --------------።
Ar dar yra laisvų vietų? ያል--- ወ---- እ----- አ-? ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? 0
ዛ- ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥ- ፊ-- ይ---። ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-። --------------።
Kiek kainuoja bilietai? የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? 0
ፊ-- አ-- ነ-። ፊል- አ-- ነ-። ፊልሙ አዲስ ነው። ፊ-ሙ አ-ስ ነ-። ----------።
Kada prasideda seansas? መቼ ነ- መ--- የ-----? መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? 0
ፊ-- አ-- ነ-። ፊል- አ-- ነ-። ፊልሙ አዲስ ነው። ፊ-ሙ አ-ስ ነ-። ----------።
Kiek trunka filmas? የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስንት ሰዓት ፊልም ነው? 0
ገ--- መ---- የ- ነ-? ገን-- መ---- የ- ነ-? ገንዘብ መክፈያው የት ነው? ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-? ----------------?
Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---? ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? 0
ገ--- መ---- የ- ነ-? ገን-- መ---- የ- ነ-? ገንዘብ መክፈያው የት ነው? ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-? ----------------?
(Aš) norėčiau sėdėti gale. ከኋ- መ--- እ-----። ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ያ---- ወ---- እ----- አ-? ያል--- ወ---- እ----- አ-? ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-? ---------------------?
(Aš) norėčiau sėdėti priekyje. ከፊ--- መ--- እ-----። ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ያ---- ወ---- እ----- አ-? ያል--- ወ---- እ----- አ-? ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-? ---------------------?
(Aš) norėčiau sėdėti viduryje. መሃ- መ--- እ-----። መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። 0
የ---- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? --------------------?
Filmas buvo įdomus. ፊል- አ---- ነ--። ፊልሙ አስደሳች ነበረ። 0
የ---- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመ--- ት-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? --------------------?
Filmas buvo nenuobodus. ፊል- አ--- አ-----። ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። 0
መ- ነ- መ--- የ-----? መቼ ነ- መ--- የ-----? መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-? -----------------?
Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. ግን ፊ-- የ------- መ--- የ--- ነ--። ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። 0
መ- ነ- መ--- የ-----? መቼ ነ- መ--- የ-----? መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-? -----------------?
Kokia buvo muzika? ሙዚ-- እ--- ነ--? ሙዚቃው እንዴት ነበረ? 0
የ--- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስንት ሰዓት ፊልም ነው? የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-? ---------------?
Kokie buvo aktoriai? ተዋ--- እ--- ነ--? ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? 0
የ--- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስ-- ሰ-- ፊ-- ነ-? የስንት ሰዓት ፊልም ነው? የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-? ---------------?
Ar buvo angliški subtitrai? የግ-- ት--- በ------ ነ---? የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? 0
ት-- ቀ-- ማ--- ይ---? ትኬ- ቀ-- ማ--- ይ---? ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-? -----------------?

Kalba ir muzika

Muzika – tai pasaulinis fenomenas. Visi pasaulio žmonės kuria muziką. Muzika suprantama visose kultūrose. Tai įrodė moksliniai tyrimai. Jų metu izoliuotoje gentyje buvo grojama vakarų muzika. Toji Afrikos gentis neturėjo jokio priėjimo prie modernaus pasaulio. Tačiau jie atpažindavo, kurios dainos buvo linksmos, o kurios liūdnos. Dar kol kas nebuvo ištyrinėta to priežastis. Tačiau muzika yra kalba be sienų. Ir kažkaip visi sugebame teisingai ją interpretuoti. Vis dėlto muzika neturi evoliucinio pranašumo. Tai, kad mes ją suprantame, yra susiję su mūsų kalba. Mat muzika ir kalba priklauso kartu. Smegenys muziką ir kalbą apdoroja panašiai. Jos panašiai funkcionuoja. Susideda iš tonų ir garsų, sekančių konkrečiomis taisyklėmis. Net kūdikiai supranta muzika, jie to išmoksta dar gimdoje. Jie girdi savo mamos kalbos melodiją. O gimę jie gali suprasti muziką. Galima sakyti, kad muzika imituoja kalbų melodiją. Per kalbos ir muzikos greitį išreiškiamos emocijos. Tad naudodamiesi savo lingvistinėmis žiniomis, suprantame emocijas muzikoje. Todėl muzikalūs žmonės dažnai lengviau mokosi kalbų. Daugelis muzikantų kalbas įsimena lyg melodijas. Taip jiems lengviau jas įsiminti. Įdomu tai, kad lopšinės visame pasaulyje skamba labai panašiai. Tai įrodo, kad muzikos kalba yra tarptautinė kalba. Taip pat tai turbūt pati gražiausia iš visų kalbų...