mano draugės katė
η-γ--α---ς----ης-μ-υ
η γ___ τ__ φ____ μ__
η γ-τ- τ-ς φ-λ-ς μ-υ
--------------------
η γάτα της φίλης μου
0
ē-g--a---s --í-ēs -ou
ē g___ t__ p_____ m__
ē g-t- t-s p-í-ē- m-u
---------------------
ē gáta tēs phílēs mou
mano draugės katė
η γάτα της φίλης μου
ē gáta tēs phílēs mou
mano draugo šuo
ο-σκ--ος τ-υ-φί--υ --υ
ο σ_____ τ__ φ____ μ__
ο σ-ύ-ο- τ-υ φ-λ-υ μ-υ
----------------------
ο σκύλος του φίλου μου
0
o sk-los -ou p------m-u
o s_____ t__ p_____ m__
o s-ý-o- t-u p-í-o- m-u
-----------------------
o skýlos tou phílou mou
mano draugo šuo
ο σκύλος του φίλου μου
o skýlos tou phílou mou
mano vaikų žaislai
τα --ι---δ----ω- ---δι-- μ-υ
τ_ π________ τ__ π______ μ__
τ- π-ι-ν-δ-α τ-ν π-ι-ι-ν μ-υ
----------------------------
τα παιχνίδια των παιδιών μου
0
ta--a---nídi- tōn p---i---mou
t_ p_________ t__ p______ m__
t- p-i-h-í-i- t-n p-i-i-n m-u
-----------------------------
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
mano vaikų žaislai
τα παιχνίδια των παιδιών μου
ta paichnídia tōn paidiṓn mou
Tai mano bendradarbio paltas.
Α----είν-ι το -αλτ- --- σ-ν-δέ--ο- -ου.
Α___ ε____ τ_ π____ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- π-λ-ό τ-υ σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
---------------------------------------
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
0
A--ó --nai t- p---ó-t-u ---ad---------u.
A___ e____ t_ p____ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- p-l-ó t-u s-n-d-l-h-u m-u-
----------------------------------------
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Tai mano bendradarbio paltas.
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Α-τ--εί-α- -ο--υ-οκ-νη-ο τη--συν-δέ-φο- μ-υ.
Α___ ε____ τ_ α_________ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- τ-ς σ-ν-δ-λ-ο- μ-υ-
--------------------------------------------
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
0
A-tó-eína--to au-o----to --- sy--d---hou mo-.
A___ e____ t_ a_________ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i t- a-t-k-n-t- t-s s-n-d-l-h-u m-u-
---------------------------------------------
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
Tai mano bendradarbių darbas.
Αυ----ίν---η δ-υ--ιά-τω- ---αδ-λφ-ν μου.
Α___ ε____ η δ______ τ__ σ_________ μ___
Α-τ- ε-ν-ι η δ-υ-ε-ά τ-ν σ-ν-δ-λ-ω- μ-υ-
----------------------------------------
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
0
A----eín-i --doul-i- --n sy--d-l-hō- m--.
A___ e____ ē d______ t__ s__________ m___
A-t- e-n-i ē d-u-e-á t-n s-n-d-l-h-n m-u-
-----------------------------------------
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Tai mano bendradarbių darbas.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
Marškinių saga Ištrūko.
Ξηλώ------- κ----- α-ό--- -----μ--ο.
Ξ_______ τ_ κ_____ α__ τ_ π_________
Ξ-λ-θ-κ- τ- κ-υ-π- α-ό τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
0
X-l-thēk- t- k--mpí a-ó ---pouk--i-o.
X________ t_ k_____ a__ t_ p_________
X-l-t-ē-e t- k-u-p- a-ó t- p-u-á-i-o-
-------------------------------------
Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
Marškinių saga Ištrūko.
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
Dingo garažo raktas.
Χ-θη-ε-τ- κλε--ί--ου---αρά-.
Χ_____ τ_ κ_____ τ__ γ______
Χ-θ-κ- τ- κ-ε-δ- τ-υ γ-α-ά-.
----------------------------
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
0
C-áthē-e-t- --eid- --- -kará-.
C_______ t_ k_____ t__ n______
C-á-h-k- t- k-e-d- t-u n-a-á-.
------------------------------
Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
Dingo garažo raktas.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Ο υ---ο-ιστ-- το- α-εντ-κ---χάλα--.
Ο υ__________ τ__ α________ χ______
Ο υ-ο-ο-ι-τ-ς τ-υ α-ε-τ-κ-ύ χ-λ-σ-.
-----------------------------------
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
0
O--po-o--s-ḗs t-- aph--t---ú -h-la--.
O y__________ t__ a_________ c_______
O y-o-o-i-t-s t-u a-h-n-i-o- c-á-a-e-
-------------------------------------
O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
Kas yra mergaitės tėvai?
Ποι-ι -ί-αι--ι γο-ε-ς-τ---κοριτσ--ύ;
Π____ ε____ ο_ γ_____ τ__ κ_________
Π-ι-ι ε-ν-ι ο- γ-ν-ί- τ-υ κ-ρ-τ-ι-ύ-
------------------------------------
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
0
P--oi-e-n-- oi--on--s---- --rits-oú?
P____ e____ o_ g_____ t__ k_________
P-i-i e-n-i o- g-n-í- t-u k-r-t-i-ú-
------------------------------------
Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
Kas yra mergaitės tėvai?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Πώ---α ----στ--σ-ί-ι-τ-ν ---ιώ- της;
Π__ θ_ π__ σ__ σ____ τ__ γ_____ τ___
Π-ς θ- π-ω σ-ο σ-ί-ι τ-ν γ-ν-ώ- τ-ς-
------------------------------------
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
0
Pṓs---a p-ō -to--pí-i t-n---niṓn-tēs?
P__ t__ p__ s__ s____ t__ g_____ t___
P-s t-a p-ō s-o s-í-i t-n g-n-ṓ- t-s-
-------------------------------------
Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
Namas stovi gatvės gale.
Το-σ--τι εί-α- στ--τέ--ς---υ ---μο-.
Τ_ σ____ ε____ σ__ τ____ τ__ δ______
Τ- σ-ί-ι ε-ν-ι σ-ο τ-λ-ς τ-υ δ-ό-ο-.
------------------------------------
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
0
To -pí-- e--a----- t---s-tou-------.
T_ s____ e____ s__ t____ t__ d______
T- s-í-i e-n-i s-o t-l-s t-u d-ó-o-.
------------------------------------
To spíti eínai sto télos tou drómou.
Namas stovi gatvės gale.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
To spíti eínai sto télos tou drómou.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Πώς λέγ--α--η --ωτ-ύ-υσα τ-ς-Ε----ί--;
Π__ λ______ η π_________ τ__ Ε________
Π-ς λ-γ-τ-ι η π-ω-ε-ο-σ- τ-ς Ε-β-τ-α-;
--------------------------------------
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
0
Pṓ- -é---ai ē --ō-e-o-s- t-- E--e-í--?
P__ l______ ē p_________ t__ E________
P-s l-g-t-i ē p-ō-e-o-s- t-s E-b-t-a-?
--------------------------------------
Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Πώ- -έγ---- ο---τλ---τ-- -ιβλ-ου;
Π__ λ______ ο τ_____ τ__ β_______
Π-ς λ-γ-τ-ι ο τ-τ-ο- τ-υ β-β-ί-υ-
---------------------------------
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
0
P-- ---e--i o-tí--o---o--bi-----?
P__ l______ o t_____ t__ b_______
P-s l-g-t-i o t-t-o- t-u b-b-í-u-
---------------------------------
Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Π----έγον-αι τ--π-ι-ι- -ω- γε-τόν-ν;
Π__ λ_______ τ_ π_____ τ__ γ________
Π-ς λ-γ-ν-α- τ- π-ι-ι- τ-ν γ-ι-ό-ω-;
------------------------------------
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
0
P-- ----nt-i ta pa---- -ōn g-it-nō-?
P__ l_______ t_ p_____ t__ g________
P-s l-g-n-a- t- p-i-i- t-n g-i-ó-ō-?
------------------------------------
Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
Kada mokinių atostogos?
Πό-- -ίναι--ι-σ-ολ---ς--ιακ-πές -ω- -αιδι--;
Π___ ε____ ο_ σ_______ δ_______ τ__ π_______
Π-τ- ε-ν-ι ο- σ-ο-ι-έ- δ-α-ο-έ- τ-ν π-ι-ι-ν-
--------------------------------------------
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
0
P-t- eína- o-------i-és---a------t----a-d-ṓ-?
P___ e____ o_ s________ d_______ t__ p_______
P-t- e-n-i o- s-h-l-k-s d-a-o-é- t-n p-i-i-n-
---------------------------------------------
Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
Kada mokinių atostogos?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Π------χε------γι--ρός---ντ-βού;
Π___ δ______ ο γ______ ρ________
Π-τ- δ-χ-τ-ι ο γ-α-ρ-ς ρ-ν-ε-ο-;
--------------------------------
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
0
P-te---ch-tai --gi----s---nte-oú?
P___ d_______ o g______ r________
P-t- d-c-e-a- o g-a-r-s r-n-e-o-?
---------------------------------
Póte déchetai o giatrós ranteboú?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
Póte déchetai o giatrós ranteboú?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Ποιε- ε--α--ο- ώ--ς--ε-το--γία--τ-- -ο--ε-ου;
Π____ ε____ ο_ ώ___ λ__________ τ__ μ________
Π-ι-ς ε-ν-ι ο- ώ-ε- λ-ι-ο-ρ-ί-ς τ-υ μ-υ-ε-ο-;
---------------------------------------------
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
0
P-i-- -í-ai -- ṓ--- lei--ur---s---- -o----ou?
P____ e____ o_ ṓ___ l__________ t__ m________
P-i-s e-n-i o- ṓ-e- l-i-o-r-í-s t-u m-u-e-o-?
---------------------------------------------
Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?