വാക്യപുസ്തകം

ml City tour   »   ru Экскурсия по городу

42 [നാൽപ്പത്തിരണ്ട്]

City tour

City tour

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

[Ekskursiya po gorodu]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞായറാഴ്ചകളിൽ മാർക്കറ്റ് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Р---- р--о-----п- в--кресен-я-? Рынок работает по воскресеньям? Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
Ryno- r-bo--ye--p--v-s-r-s--ʹ--m? Rynok rabotayet po voskresenʹyam? R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ മേള തുറക്കുമോ? Яр--рка-р--от--- по пон--ель-ик-м? Ярмарка работает по понедельникам? Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Ya--------ab-t-y-t-po po--d-lʹnik--? Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam? Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
ചൊവ്വാഴ്ചകളിൽ എക്സിബിഷൻ തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Вы-та--а р--ота-т-по в-----ка-? Выставка работает по вторникам? В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
V-s---k- -abot-y-t-po vt-r-----? Vystavka rabotayet po vtornikam? V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
ബുധനാഴ്ചകളിൽ മൃഗശാല തുറന്നിരിക്കുമോ? З-опар- -аботае- в с-е--? Зоопарк работает в среду? З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Z-op-r--ra-ot-ye- v--re-u? Zoopark rabotayet v sredu? Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
വ്യാഴാഴ്ചകളിൽ മ്യൂസിയം തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? М-з-й по -етв-ргам-от-р-т? Музей по четвергам открыт? М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
M-ze- -o -he-ver-a--o-k-yt? Muzey po chetvergam otkryt? M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ ഗാലറി തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Г--е----о-кры-а----п---и-а-? Галерея открыта по пятницам? Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Galereya ----y-a----p-at-it-am? Galereya otkryta po pyatnitsam? G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?
ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? Фот-г-афиров-ть-м----? Фотографировать можно? Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
F--og-a--rov--ʹ m-z-no? Fotografirovatʹ mozhno? F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------- Fotografirovatʹ mozhno?
നിങ്ങൾ പ്രവേശന ഫീസ് നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? В-о---лат-ый? Вход платный? В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
V-hod p-atny-? Vkhod platnyy? V-h-d p-a-n-y- -------------- Vkhod platnyy?
പ്രവേശനത്തിന് എത്ര ചിലവാകും? Ск-ль-о ст----в-о-? Сколько стоит вход? С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
S--lʹ----------kh--? Skolʹko stoit vkhod? S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d- -------------------- Skolʹko stoit vkhod?
ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഡിസ്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? Д-я --упп -с-- скид-а? Для групп есть скидка? Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
D-y--gr--p --st--sk--ka? Dlya grupp yestʹ skidka? D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya grupp yestʹ skidka?
കുട്ടികൾക്ക് കിഴിവ് ഉണ്ടോ? Д-- де-ей ---- с-ид-а? Для детей есть скидка? Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
D--a----e--yes-ʹ-s--d-a? Dlya detey yestʹ skidka? D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya detey yestʹ skidka?
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിഴിവുണ്ടോ? Для----д---о- -с-ь--к-д-а? Для студентов есть скидка? Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
D-ya studen--v -e--ʹ-sk---a? Dlya studentov yestʹ skidka? D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------- Dlya studentov yestʹ skidka?
ഇത് ഏതുതരം കെട്ടിടമാണ്? Что --- з- -да--е? Что это за здание? Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Ch---e----- -----y-? Chto eto za zdaniye? C-t- e-o z- z-a-i-e- -------------------- Chto eto za zdaniye?
കെട്ടിടത്തിന് എത്ര പഴക്കമുണ്ട്? С--л-к- эт-му з--н-----т? Сколько этому зданию лет? С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
S---ʹk--e---- z------ ---? Skolʹko etomu zdaniyu let? S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t- -------------------------- Skolʹko etomu zdaniyu let?
ആരാണ് കെട്ടിടം പണിതത്? Кт--п-ст--ил -то -дани-? Кто построил это здание? К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
K-o postr-i- e-- -daniye? Kto postroil eto zdaniye? K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e- ------------------------- Kto postroil eto zdaniye?
എനിക്ക് വാസ്തുവിദ്യയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Я инт-р-с--сь-ар--те-т--о-. Я интересуюсь архитектурой. Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Ya -------u-usʹ-ar---te-tur--. Ya interesuyusʹ arkhitekturoy. Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y- ------------------------------ Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
എനിക്ക് കലയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Я -нте---у-с- ----сс-в--. Я интересуюсь искусством. Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Ya-i------uy-s- iskusst--m. Ya interesuyusʹ iskusstvom. Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------- Ya interesuyusʹ iskusstvom.
എനിക്ക് പെയിന്റിംഗിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Я--н-ер------ ж-во--сь-. Я интересуюсь живописью. Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Ya----e-----us--zhivop-sʹ-u. Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu. Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u- ---------------------------- Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -