വാക്യപുസ്തകം

ml City tour   »   ti ትርኢት ከተማ

42 [നാൽപ്പത്തിരണ്ട്]

City tour

City tour

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

[tiri’īti ketema]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞായറാഴ്ചകളിൽ മാർക്കറ്റ് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? እ- ዕዳጋ-ሰንበ- -ፉት --? እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? እ- ዕ-ጋ ሰ-በ- ክ-ት ድ-? ------------------- እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 0
i-- -id--- ---ibet- k----i-----? itī ‘idaga senibeti kifuti diyu? i-ī ‘-d-g- s-n-b-t- k-f-t- d-y-? -------------------------------- itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ മേള തുറക്കുമോ? „መሰ---ኑይ-ክፉ----? „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? „-ሰ- ሰ-ይ ክ-ት ድ-? ---------------- „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 0
„me-e------y- k-futi-----? „mese“ senuyi kifuti diyu? „-e-e- s-n-y- k-f-t- d-y-? -------------------------- „mese“ senuyi kifuti diyu?
ചൊവ്വാഴ്ചകളിൽ എക്സിബിഷൻ തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? እዚ -ር-ት-ሰ-- -ፉት-ድዩ? እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? እ- ም-ኢ- ሰ-ስ ክ-ት ድ-? ------------------- እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 0
izī miri’-t- s---si k--u-- ---u? izī miri’īti selusi kifuti diyu? i-ī m-r-’-t- s-l-s- k-f-t- d-y-? -------------------------------- izī miri’īti selusi kifuti diyu?
ബുധനാഴ്ചകളിൽ മൃഗശാല തുറന്നിരിക്കുമോ? ቤት-----ት-ረ-ዕ--ፉት---? ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? ቤ- እ-ስ-ት ረ-ዕ ክ-ት ድ-? -------------------- ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 0
b-----ni---a-- rebu‘- --f-t------? bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu? b-t- i-i-i-a-i r-b-‘- k-f-t- d-y-? ---------------------------------- bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
വ്യാഴാഴ്ചകളിൽ മ്യൂസിയം തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? ቤተ-መ--ር-ሓ-ስ-ክፉ- ድ-? ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? ቤ---ዘ-ር ሓ-ስ ክ-ት ድ-? ------------------- ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 0
bē---me-ek--i--̣-mu-- ki--t--d-y-? bēte-mezekiri h-amusi kifuti diyu? b-t---e-e-i-i h-a-u-i k-f-t- d-y-? ---------------------------------- bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ ഗാലറി തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? ጋ-ርያ -----ፉ- -ዩ? ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? ጋ-ር- ዓ-ቢ ክ-ት ድ-? ---------------- ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 0
galeriya -a-i-- -i-ut- --yu? galeriya ‘aribī kifuti diyu? g-l-r-y- ‘-r-b- k-f-t- d-y-? ---------------------------- galeriya ‘aribī kifuti diyu?
ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? ፎ----ልዕ- ይፍ-ድ ድ-? ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? ፎ- ከ-ል-ል ይ-ቐ- ድ-? ----------------- ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 0
f--- -ete-i‘il--yi-----ed- -i--? foto keteli‘ili yifik-’edi diyu? f-t- k-t-l-‘-l- y-f-k-’-d- d-y-? -------------------------------- foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
നിങ്ങൾ പ്രവേശന ഫീസ് നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? መእ-ዊ -ት--ል-ግድ- ዲ--? መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? መ-ተ- ክ-ከ-ል ግ-ን ዲ- ? ------------------- መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 0
m-’i-ewī k-t--efil- g---n--d--u ? me’itewī kitikefili gidini dīyu ? m-’-t-w- k-t-k-f-l- g-d-n- d-y- ? --------------------------------- me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
പ്രവേശനത്തിന് എത്ര ചിലവാകും? መ-------ይ-- ዋግኡ? መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? መ-ተ- ክ-ደ- ዩ ዋ-ኡ- ---------------- መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 0
me’-te---k-nid--i-yu-wa-i’u? me’itewī kinideyi yu wagi’u? m-’-t-w- k-n-d-y- y- w-g-’-? ---------------------------- me’itewī kinideyi yu wagi’u?
ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഡിസ്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? ን-ሩ--ምግ-ል-ዋ- ኣ---? ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? ን-ሩ- ም-ዳ- ዋ- ኣ- ዶ- ------------------ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 0
n-gur-----igidali wag- --o do? nigurubi migidali waga alo do? n-g-r-b- m-g-d-l- w-g- a-o d-? ------------------------------ nigurubi migidali waga alo do?
കുട്ടികൾക്ക് കിഴിവ് ഉണ്ടോ? ምግዳል-ዋ- -ቆልዑኣ- ዩ? ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? ም-ዳ---ጋ ን-ል-ኣ- ዩ- ----------------- ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 0
m----ali------n--’--i‘--a-o y-? migidali-waga nik’oli‘u’alo yu? m-g-d-l---a-a n-k-o-i-u-a-o y-? ------------------------------- migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിഴിവുണ്ടോ? ም-ዳል--ጋ-ንተ--ሮ-ኣሎ - ? ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? ም-ዳ---ጋ ን-መ-ሮ ኣ- ዩ ? -------------------- ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 0
mi-i-ali--aga ---------o---- y--? migidali-waga nitemeharo alo yu ? m-g-d-l---a-a n-t-m-h-r- a-o y- ? --------------------------------- migidali-waga nitemeharo alo yu ?
ഇത് ഏതുതരം കെട്ടിടമാണ്? እ-ታ- ዓ-ነ---ንጻ -ዩ-እ-? እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? እ-ታ- ዓ-ነ- ህ-ጻ እ- እ-? -------------------- እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 0
in-t-y---ay----- hi-its------ izī? initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī? i-i-a-i ‘-y-n-t- h-n-t-’- i-u i-ī- ---------------------------------- initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
കെട്ടിടത്തിന് എത്ര പഴക്കമുണ്ട്? እ- ህንጻ ክንደ---መ---ይሩ? እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? እ- ህ-ጻ ክ-ደ- ዓ-ት ገ-ሩ- -------------------- እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 0
i---hin-t--a------eyi ‘---t- -e-ir-? izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru? i-ī h-n-t-’- k-n-d-y- ‘-m-t- g-y-r-? ------------------------------------ izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
ആരാണ് കെട്ടിടം പണിതത്? እ- ህንጻ--ን -ዩ -ሪ-ዎ? እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? እ- ህ-ጻ መ- እ- ሰ-ሑ-? ------------------ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 0
iz- h---t-’--me-- --u s-r-h-uwo? izī hinits’a meni iyu serīh-uwo? i-ī h-n-t-’- m-n- i-u s-r-h-u-o- -------------------------------- izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
എനിക്ക് വാസ്തുവിദ്യയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. ኣነ -----ን---ግ-ስ-ኢየ ። ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። ኣ- ብ-ነ-ህ-ጻ ይ-ደ- ኢ- ። -------------------- ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 0
an- b-s-ne--in--s’a -igidesi ----። ane bisine-hinits’a yigidesi īye ። a-e b-s-n---i-i-s-a y-g-d-s- ī-e ። ---------------------------------- ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
എനിക്ക് കലയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. ኣነ-ብ-ነ---- -ግደ- -የ-። ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። ኣ- ብ-ነ-ጥ-ብ ይ-ደ- እ- ። -------------------- ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 0
an----s--e-t-ib--i-yigi--s- i-- ። ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ። a-e b-s-n---’-b-b- y-g-d-s- i-e ። --------------------------------- ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
എനിക്ക് പെയിന്റിംഗിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. ኣነ---ስእ- -ግድ--ኢ--። ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። ኣ- ብ-ስ-ል ይ-ድ- ኢ- ። ------------------ ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 0
a-e bimi-i’i-i y-----si-----። ane bimisi’ili yigidisi īye ። a-e b-m-s-’-l- y-g-d-s- ī-e ። ----------------------------- ane bimisi’ili yigidisi īye ።

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -