ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
هل---ا---قعد شاغر؟
هل هذاالمقعد شاغر؟
-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟-
--------------------
هل هذاالمقعد شاغر؟
0
h- -d-a-l-a-ea----a--r?
hl hdhaalmaqead shaghr?
h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-?
-----------------------
hl hdhaalmaqead shaghr?
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
هل هذاالمقعد شاغر؟
hl hdhaalmaqead shaghr?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
أتسم--لي--الجل-- -قربك-
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-
-------------------------
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
0
ata---i- l- --aljulus----a--k?
atasamih li bialjulus baqarbk?
a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k-
------------------------------
atasamih li bialjulus baqarbk?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
أتسمح لي بالجلوس بقربك؟
atasamih li bialjulus baqarbk?
മനസ്സോടെ.
ب-ل-س-و-.
بكل سرور.
-ك- س-و-.-
-----------
بكل سرور.
0
bkul--su-u-.
bkulu surur.
b-u-u s-r-r-
------------
bkulu surur.
മനസ്സോടെ.
بكل سرور.
bkulu surur.
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
-ي----دت -ل-وسي-ى-
كيف وجدت الموسيقى؟
-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟-
--------------------
كيف وجدت الموسيقى؟
0
ki---a-ada--almusiq--؟
kif wajadat almusiqaa؟
k-f w-j-d-t a-m-s-q-a-
----------------------
kif wajadat almusiqaa؟
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
كيف وجدت الموسيقى؟
kif wajadat almusiqaa؟
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
--ل-- --ض-ا-----
عالية بعض الشيئ.
-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-
------------------
عالية بعض الشيئ.
0
eali-- -e- --s---.
ealiat bed alshyy.
e-l-a- b-d a-s-y-.
------------------
ealiat bed alshyy.
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
عالية بعض الشيئ.
ealiat bed alshyy.
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
-ل-ن---فرقة --زف ب--ل-ج-- -ل-اية-
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
-----------------------------------
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
0
wl-ku---l-ur--- tae-u- bish--- -a----l--gh-----.
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
------------------------------------------------
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.
wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
ه--ت-ـ---اس----ر إل- ه---
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-
---------------------------
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
0
h---ay biai-tim-a- '-il---h-a?
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a-
------------------------------
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
هل تأـي باستمرار إلى هنا؟
hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
ل-- -ذ- هي-ا-م---ال-و-ى.
لا، هذه هي المرة الأولى.
-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.-
--------------------------
لا، هذه هي المرة الأولى.
0
la-,--a-hih h- alm-----al'--l--.
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-.
--------------------------------
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
لا، هذه هي المرة الأولى.
laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
------ ه-ا-من--ب-.
لم أكن هنا من قبل.
-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-
--------------------
لم أكن هنا من قبل.
0
lm --ku-----a-mi--qa---.
lm 'akun huna min qabla.
l- '-k-n h-n- m-n q-b-a-
------------------------
lm 'akun huna min qabla.
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
لم أكن هنا من قبل.
lm 'akun huna min qabla.
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
أتح---ن---ق-؟
أتحب أن ترقص؟
-ت-ب أ- ت-ق-؟-
---------------
أتحب أن ترقص؟
0
a----- '-- t--s?
atahab 'an trqs?
a-a-a- '-n t-q-?
----------------
atahab 'an trqs?
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
أتحب أن ترقص؟
atahab 'an trqs?
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
ر-ما-في -ق--لاح--
ربما في وقت لاحق.
-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.-
-------------------
ربما في وقت لاحق.
0
rb-ma fi ---t l---qa-.
rbima fi waqt laahqan.
r-i-a f- w-q- l-a-q-n-
----------------------
rbima fi waqt laahqan.
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
ربما في وقت لاحق.
rbima fi waqt laahqan.
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ل--أ--- --ر-----اماً-
لا أتقن الرقص تماما-.
-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.-
-----------------------
لا أتقن الرقص تماماً.
0
l- -a-qa---lr--s--m--a--.
la 'atqan alraqs tmamaan.
l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n-
-------------------------
la 'atqan alraqs tmamaan.
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
لا أتقن الرقص تماماً.
la 'atqan alraqs tmamaan.
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
-ذا--هل--ل-----
هذا سهل للغاية.
-ذ- س-ل ل-غ-ي-.-
-----------------
هذا سهل للغاية.
0
hd-- s--- li--hay---.
hdha sahl lilghayata.
h-h- s-h- l-l-h-y-t-.
---------------------
hdha sahl lilghayata.
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
هذا سهل للغاية.
hdha sahl lilghayata.
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
سأريك --ك.
سأريك ذلك.
-أ-ي- ذ-ك-
------------
سأريك ذلك.
0
s-arik ---l-a.
s'arik dhalka.
s-a-i- d-a-k-.
--------------
s'arik dhalka.
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
سأريك ذلك.
s'arik dhalka.
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
ل-----ضل-----ر-ة----ى-
لا، أفضل في فرصة أخرى.
-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.-
------------------------
لا، أفضل في فرصة أخرى.
0
la-,--a---l -----r-at -u-h-aa.
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a-
------------------------------
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
لا، أفضل في فرصة أخرى.
laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
أت-ت-ر--ح-اً؟
أتنتظر أحدا-؟
-ت-ت-ر أ-د-ً-
---------------
أتنتظر أحداً؟
0
at-nta-ir a----n?
atantazir ahdaan?
a-a-t-z-r a-d-a-?
-----------------
atantazir ahdaan?
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
أتنتظر أحداً؟
atantazir ahdaan?
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
ن-م، صديق-.
نعم، صديقي.
-ع-، ص-ي-ي-
-------------
نعم، صديقي.
0
nei----adi---.
neim, sadiyqi.
n-i-, s-d-y-i-
--------------
neim, sadiyqi.
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
نعم، صديقي.
neim, sadiyqi.
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
إنه--نا---ه---و----م-
إنه هناك، ها هو قادم.
-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.-
-----------------------
إنه هناك، ها هو قادم.
0
'ii-ah------a,-ha--- -a-im-.
'iinah hunaka, ha hu qadima.
'-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-.
----------------------------
'iinah hunaka, ha hu qadima.
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
إنه هناك، ها هو قادم.
'iinah hunaka, ha hu qadima.