വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Swedish കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ gl-sö-onen glasögonen g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Han h----------in- gl---go-. Han har glömt sina glasögon. H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? V-- ha--han --na-g-as---- då? Var har han sina glasögon då? V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
ഘടികാരം k----an klockan k-o-k-n ------- klockan 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. H-n- -lo-k-----sönd-r. Hans klocka är sönder. H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. K-oc--n----g---p- ---gen. Klockan hänger på väggen. K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
പാസ്പോർട്ട് p-sset passet p-s-e- ------ passet 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. H-n-h-r--ö-l-ra--s--t-pas-. Han har förlorat sitt pass. H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Va- h-- h-n s----pas---å? Var har han sitt pass då? V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
അവൾ - അവൾ de-–---r-s,-si-a de – deras, sina d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. B----- --n -nte-h---a sin--f--äl----. Barnen kan inte hitta sina föräldrar. B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Men-dä--komme- ju-d-ras fö---drar! Men där kommer ju deras föräldrar! M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ni – -r Ni – Er N- – E- ------- Ni – Er 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? H---v-r--r-r--a, -er- M-l--r? Hur var er resa, herr Müller? H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? V-- -r--r --u--h-r---ü--e-? Var är er fru, herr Müller? V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ N- --Er Ni – Er N- – E- ------- Ni – Er 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? Hur var -r --s---fr--Schm-d-? Hur var er resa, fru Schmidt? H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? V---är--r ma-, f-u--c-m---? Var är er man, fru Schmidt? V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -