സ്ഫടികങ്ങൾ |
चष-मा
चष-म-
च-्-ा
-----
चष्मा
0
ca-mā
caṣmā
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
|
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. |
त-----ा---्मा वि-----ग-ल-.
त- आपल- चष-म- व-सर-न ग-ल-.
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
t--ā-al- c---ā -isa---a-gēlā.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? |
त--ा-- --याचा -ष्-ा -ु---ठेव-ा?
त-य-न- त-य-च- चष-म- क-ठ- ठ-वल-?
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
Ty--- -y--- caṣmā---ṭh---hē---ā?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
|
ഘടികാരം |
घड्याळ
घड-य-ळ
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
Gh---āḷa
Ghaḍyāḷa
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
|
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. |
त्य-च--घड्या---ाम-क-त----ी.
त-य-च- घड-य-ळ क-म करत न-ह-.
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
ty-c- -ha--āḷ- k-m---a-at----hī.
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. |
घड-याळ-भ-ं-ी-- ट--गले---आ--.
घड-य-ळ भ--त-वर ट--गल-ल- आह-.
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
Ghaḍ-ā----hi--ī-----ṭāṅg-lē-- ā-ē.
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
|
പാസ്പോർട്ട് |
प-रपत्र
प-रपत-र
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
P----a-ra
Pārapatra
P-r-p-t-a
---------
Pārapatra
|
പാസ്പോർട്ട്
पारपत्र
Pārapatra
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. |
त्-ाने -----े --र-त्र-हरवले.
त-य-न- त-य-च- प-रपत-र हरवल-.
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t-ānē --āc- p--a-at-- h--avalē.
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
t-ā-ē t-ā-ē p-r-p-t-a h-r-v-l-.
-------------------------------
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tyānē tyācē pārapatra haravalē.
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? |
म- त्याच- ---प-्-----े -हे?
मग त-य-च- प-रपत-र क-ठ- आह-?
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Maga tyācē-p-----tra k--hē ā--?
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
M-g- t-ā-ē p-r-p-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē?
|
അവൾ - അവൾ |
ते ---्या-च--/-त--ां-- - -्-ांचे-- त---ं-्-ा
त- – त-य--च- / त-य--च- / त-य--च- / त-य--च-य-
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tē-- -y----ā/ t-ān---/ ty----ē/----n--yā
Tē – tyān-cā/ tyān-cī/ tyān-cē/ tyān-cyā
T- – t-ā-̄-ā- t-ā-̄-ī- t-ā-̄-ē- t-ā-̄-y-
----------------------------------------
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
അവൾ - അവൾ
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
म-ला-न--त--ा--े--ई----डी--सापडत -ाही-.
म-ल--न- त-य--च- आई – वड-ल स-पडत न-ह-त.
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
m-lān-ā--yān̄cē --ī----a-ī-a -ā-aḍ-ta --h---.
mulānnā tyān-cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
m-l-n-ā t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- s-p-ḍ-t- n-h-t-.
---------------------------------------------
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta.
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! |
हे--घ------ा-चे--- ----ील आ--.
ह- बघ-, त-य--च- आई – वड-ल आल-.
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Hē -------t-ā-̄cē ----– ---ī---ālē.
Hē baghā, tyān-cē ā'ī – vaḍīla ālē.
H- b-g-ā- t-ā-̄-ē ā-ī – v-ḍ-l- ā-ē-
-----------------------------------
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē.
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
आ-ण-– -पल- / -पली - ---------ल-या
आपण – आपल- / आपल- / आपल- / आपल-य-
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Ā-a-a ---p---/--p--ī/ ------ ā----ā
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? |
आ-ल--या-----क---झ-ल--श-रीमा- -्युल-?
आपल- य-त-र- कश- झ-ल- श-र-म-न म-य-लर?
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
ā--l- ----ā---ś- -h-lī śrī--n- my--ara?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-ā-a m-u-a-a-
---------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? |
आप-ी--त-न- कुठ--आह- --र--ा--म्य--र?
आपल- पत-न- क-ठ- आह- श-र-म-न म-य-लर?
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
Āpa-ī -a--ī kuṭ-ē ā-ē----mā-a-----ar-?
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
Ā-a-ī p-t-ī k-ṭ-ē ā-ē ś-ī-ā-a m-u-a-a-
--------------------------------------
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara?
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
आ-ण-–-आप-ा ---पल- --आ-ले - -प-्या
आपण – आपल- / आपल- / आपल- / आपल-य-
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Āpaṇ- – -p--ā--āpalī- -p--ē------yā
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
Ā-a-a – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
-----------------------------------
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? |
आ-ली ----र--कश- ---- -्रीम-ी -्मिड--?
आपल- य-त-र- कश- झ-ल- श-र-मत- श-म-ड-ट?
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
āpa----ā-------ī jh--ī--r---tī ---ḍṭa?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? |
आप-े-प----ुठ---ह-त --र--ती--्-----?
आपल- पत- क-ठ- आह-त श-र-मत- श-म-ड-ट?
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Āp--- ---- --ṭh- --ēta ---m-----mi-ṭ-?
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
Ā-a-ē p-t- k-ṭ-ē ā-ē-a ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-?
--------------------------------------
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa?
|