വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   ku Possessive pronouns 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [şêst û heft]

Possessive pronouns 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kurdish (Kurmanji) കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ be--avk berçavk b-r-a-k ------- berçavk 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. W---erç-v-a -w-------r ki-. Wî berçavka xwe ji bîr kir. W- b-r-a-k- x-e j- b-r k-r- --------------------------- Wî berçavka xwe ji bîr kir. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? B-r--v-a-wî--i -- -e? Berçevka wî li kû ye? B-r-e-k- w- l- k- y-? --------------------- Berçevka wî li kû ye? 0
ഘടികാരം saet saet s-e- ---- saet 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Sa-ta wî -ir--ey-. Saeta wî xirabeye. S-e-a w- x-r-b-y-. ------------------ Saeta wî xirabeye. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. S-et -i --wêr -a---a-dî-ye. Saet li dîwêr daliqandî ye. S-e- l- d-w-r d-l-q-n-î y-. --------------------------- Saet li dîwêr daliqandî ye. 0
പാസ്പോർട്ട് pasap-r- pasaport p-s-p-r- --------- pasaport 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. W--pa-apor-- --e -in---kir. Wî pasaporta xwe winda kir. W- p-s-p-r-a x-e w-n-a k-r- --------------------------- Wî pasaporta xwe winda kir. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Pa---o-ta -î--i-k---e? Pasaporta wî li kû ye? P-s-p-r-a w- l- k- y-? ---------------------- Pasaporta wî li kû ye? 0
അവൾ - അവൾ ew----n ew- hûn e-- h-n ------- ew- hûn 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Z--ok -ik--in-dê---b---n-xwe--ib-nin. Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Z-r-k n-k-r-n d- û b-v-n x-e b-b-n-n- ------------------------------------- Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Lê ---e-d--û b---n---n-t--! Lê vaye dê û bavên wan tên! L- v-y- d- û b-v-n w-n t-n- --------------------------- Lê vaye dê û bavên wan tên! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Hû---hûn Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Gera-----a--bû--bi--z -ü---r? Gera we çawabû, birêz Müller? G-r- w- ç-w-b-, b-r-z M-l-e-? ----------------------------- Gera we çawabû, birêz Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? H---î-a w- -- -- ye,----ê--Mü----? Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? H-v-î-a w- l- k- y-, b-r-z M-l-e-? ---------------------------------- Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Hû---h-n Hûn- hûn H-n- h-n -------- Hûn- hûn 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? G--a-w--------û --b---z--ch-i-t? Gera we çawa bû , birêz Schmidt? G-r- w- ç-w- b- , b-r-z S-h-i-t- -------------------------------- Gera we çawa bû , birêz Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? H-vj--- -e-l-------, ----- ---im--? Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? H-v-î-ê w- l- k- y-, b-r-z S-h-m-t- ----------------------------------- Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -