വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Hungarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ a-s-e--v-g a szemüveg a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. E-f-lej-ett------em-v-gét. Elfelejtette a szemüvegét. E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? Ho--van h-t - -zem-----? Hol van hát a szemüvege? H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
ഘടികാരം a- --a az óra a- ó-a ------ az óra 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Az --á-- --ro-lo-t. Az órája elromlott. A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Az--r--a-falo- van. Az óra a falon van. A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
പാസ്പോർട്ട് a- útl---l az útlevél a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Elve--ítet------ú--e-el--. Elveszítette az útlevelét. E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Hol---n hát az - --l--ele? Hol van hát az ő útlevele? H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
അവൾ - അവൾ ők --ö--k ők – övék ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. A g-e---ek nem -u--á- ---t-l--n--a -z-l--ke-. A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! De-o-- jö--ek m-- --sz-l-ik! De ott jönnek már a szüleik! D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ö- – --é Ön – Öné Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Mil-en---l- -- útja- -ü-----ú-? Milyen volt az útja, Müller úr? M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Hol---- a-f-le--ge- Mül--r--r? Hol van a felesége, Müller úr? H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Ön-----é Ön – Öné Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? M--y-n vo-t --------s, --hmidt-asszo--? Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Ho--v-n-a f-r--,----m-d-----z---? Hol van a férje, Schmidt asszony? H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -