വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Czech കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ br-le brýle b-ý-e ----- brýle 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. Z-p--n-- -vé---ý--. Zapomněl své brýle. Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? K-ep-- ---u jeho brýl-? Kdepak jsou jeho brýle? K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
ഘടികാരം h-d------------y hodinky / hodiny h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Jeho-hod--------u-r-z-ité. Jeho hodinky jsou rozbité. J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Hodin---i----a stěn-. Hodiny visí na stěně. H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
പാസ്പോർട്ട് pas pas p-s --- pas 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. Z--a-i- svů--pas. Ztratil svůj pas. Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? K-e je jeh---as? Kde je jeho pas? K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
അവൾ - അവൾ o---–--e-í (sv-j - s----) ona – její (svůj / svoje) o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. T---ěti n--ohou n-jít-sv---odi-e. Ty děti nemohou najít své rodiče. T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! A----á---e-při---ze-----j--h--o-i-e! Ale támhle přicházejí jejich rodiče! A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Vy ---áš - -a-- --v-- /----j-) Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Jak- --la-V-----e--a,----- -ül-ere? Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Kde-je Va-e -an-elk-- -ane M----re? Kde je Vaše manželka, pane Müllere? K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Vy-- Vá- --Va-e --vů- /----j-) Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? J-----y-- -aš---e-t----a--------d-? Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Kde-je --š--a--e-- --n- Sc-----? Kde je Váš manžel, paní Schmidt? K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -