ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക |
тел--он-ра
телефонира
т-л-ф-н-р-
----------
телефонира
0
tye-ye-----a
tyelyefonira
t-e-y-f-n-r-
------------
tyelyefonira
|
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക
телефонира
tyelyefonira
|
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. |
Ја- --л-фо-и---.
Јас телефонирав.
Ј-с т-л-ф-н-р-в-
----------------
Јас телефонирав.
0
Јa- t--lyef---r--.
Јas tyelyefonirav.
Ј-s t-e-y-f-n-r-v-
------------------
Јas tyelyefonirav.
|
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു.
Јас телефонирав.
Јas tyelyefonirav.
|
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. |
Ја- ---- в-ем- телеф--ир-в.
Јас цело време телефонирав.
Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в-
---------------------------
Јас цело време телефонирав.
0
Јas---y----vryemy--ty-l-e--n--av.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v-
---------------------------------
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു.
Јас цело време телефонирав.
Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
|
ചോദിക്കുക |
п--шу-а
прашува
п-а-у-а
-------
прашува
0
p-a---ova
prashoova
p-a-h-o-a
---------
prashoova
|
ചോദിക്കുക
прашува
prashoova
|
ഞാൻ ചോദിച്ചു. |
Ј---пра---.
Јас прашав.
Ј-с п-а-а-.
-----------
Јас прашав.
0
Ј-s p-a-ha-.
Јas prashav.
Ј-s p-a-h-v-
------------
Јas prashav.
|
ഞാൻ ചോദിച്ചു.
Јас прашав.
Јas prashav.
|
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. |
Ј-с ----га--пр-шув-в.
Јас секогаш прашував.
Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-.
---------------------
Јас секогаш прашував.
0
Ј-- ----og--s- pra-h----v.
Јas syekoguash prashoovav.
Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-.
--------------------------
Јas syekoguash prashoovav.
|
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു.
Јас секогаш прашував.
Јas syekoguash prashoovav.
|
പറയൂ |
ра-к-ж--а
раскажува
р-с-а-у-а
---------
раскажува
0
r--kaʐ-o-a
raskaʐoova
r-s-a-o-v-
----------
raskaʐoova
|
പറയൂ
раскажува
raskaʐoova
|
ഞാൻ പറഞ്ഞു. |
Јас -а--а-----.
Јас раскажував.
Ј-с р-с-а-у-а-.
---------------
Јас раскажував.
0
Ј-s ra-kaʐoovav.
Јas raskaʐoovav.
Ј-s r-s-a-o-v-v-
----------------
Јas raskaʐoovav.
|
ഞാൻ പറഞ്ഞു.
Јас раскажував.
Јas raskaʐoovav.
|
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. |
Ј---ја------ж-в це-а-а---и---н-.
Јас ја раскажав целата приказна.
Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-.
--------------------------------
Јас ја раскажав целата приказна.
0
Јas-јa -----ʐa--tzy----a -r---zn-.
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-.
----------------------------------
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു.
Јас ја раскажав целата приказна.
Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
|
പഠിക്കാൻ |
учи
учи
у-и
---
учи
0
o-c-i
oochi
o-c-i
-----
oochi
|
|
ഞാന് പഠിച്ചു. |
Ј---уче-.
Јас учев.
Ј-с у-е-.
---------
Јас учев.
0
Ј-s o---y-v.
Јas oochyev.
Ј-s o-c-y-v-
------------
Јas oochyev.
|
ഞാന് പഠിച്ചു.
Јас учев.
Јas oochyev.
|
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. |
Ј---у-ев-цел- в-ч-р.
Јас учев цела вечер.
Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р-
--------------------
Јас учев цела вечер.
0
Ј-s--oc---v-t-ye-a---ec-y--.
Јas oochyev tzyela vyechyer.
Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-.
----------------------------
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു.
Јас учев цела вечер.
Јas oochyev tzyela vyechyer.
|
ജോലി |
р-б--и
работи
р-б-т-
------
работи
0
ra---i
raboti
r-b-t-
------
raboti
|
|
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. |
Ја---аботе-.
Јас работев.
Ј-с р-б-т-в-
------------
Јас работев.
0
Ј-- r---tyev.
Јas rabotyev.
Ј-s r-b-t-e-.
-------------
Јas rabotyev.
|
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
Јас работев.
Јas rabotyev.
|
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. |
Јас----от-в--ел д-н.
Јас работев цел ден.
Ј-с р-б-т-в ц-л д-н-
--------------------
Јас работев цел ден.
0
Ј---rabo------zye--d---.
Јas rabotyev tzyel dyen.
Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-.
------------------------
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു.
Јас работев цел ден.
Јas rabotyev tzyel dyen.
|
ഭക്ഷണം |
ј-де
јаде
ј-д-
----
јаде
0
ј-dye
јadye
ј-d-e
-----
јadye
|
|
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. |
Ј-с-ј-д--.
Јас јадев.
Ј-с ј-д-в-
----------
Јас јадев.
0
Ј-s-јadyev.
Јas јadyev.
Ј-s ј-d-e-.
-----------
Јas јadyev.
|
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്.
Јас јадев.
Јas јadyev.
|
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. |
Ја---о---е--- --л-------ење.
Јас го изедов целото јадење.
Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-.
----------------------------
Јас го изедов целото јадење.
0
Јa---u- -zyedo- ----l-t- ј-d-e-y-.
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-.
----------------------------------
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു.
Јас го изедов целото јадење.
Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.
|