വാക്യപുസ്തകം

ml In the kitchen   »   mk Во кујната

19 [പത്തൊമ്പത്]

In the kitchen

In the kitchen

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ അടുക്കളയുണ്ടോ? Има--ли--ова-----а? Имаш ли нова кујна? И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
I--s-----n--a kooј-a? Imash li nova kooјna? I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
ഇന്ന് നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പാചകം ചെയ്യേണ്ടത്? Шт--са-а--да--о-------н-с? Што сакаш да готвиш денес? Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Sh---s-k-sh-d- gu-----h---en-e-? Shto sakash da guotvish dyenyes? S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
നിങ്ങൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത് ഇലക്ട്രിക് അല്ലെങ്കിൽ ഗ്യാസ് ഉപയോഗിച്ചാണോ? Го-ви- ли -а ----три--- с-р--- -ли--а--а-? Готвиш ли на електрична струја или на гас? Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G-otvish-l- ---y-l-------h-a----oo-a --i -a-gu--? Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas? G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
ഞാൻ ഉള്ളി മുറിക്കണോ? Т-еба----да -- и--чам --о--дот? Треба ли да го исечам кромидот? Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T---ba-l- -----o i--ec--m-k--mi---? Tryeba li da guo isyecham kromidot? T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
ഞാൻ ഉരുളക്കിഴങ്ങ് തൊലി കളയണോ? Т--ба -------и---л--а- -о-пи---е? Треба ли да ги излупам компирите? Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tryeba -- d---ui-izlo-p---k-mp-ri---? Tryeba li da gui izloopam kompiritye? T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
ഞാൻ ചീര കഴുകണോ? Т-е-- ----а ј--и-м--ам --л-----? Треба ли да ја измијам салатата? Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
Tr--b- -i--- ---iz-iјam-sa-a----? Tryeba li da јa izmiјam salatata? T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
കണ്ണട എവിടെ К----с- чаши-е? Каде се чашите? К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Kad-e-s----h-shitye? Kadye sye chashitye? K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
വിഭവങ്ങൾ എവിടെ? К--е се----о-ит-? Каде се садовите? К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Ka--e-s-e s--o-it--? Kadye sye sadovitye? K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
കട്ട്ലറി എവിടെ? Каде --п---о--т-з---адењ-? Каде е приборот за јадење? К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
Ka--e ye --ibo-o- z--јa-y-њye? Kadye ye priborot za јadyeњye? K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്യാൻ ഓപ്പണർ ഉണ്ടോ? Им-- ли-от----ч за-ко----ви? Имаш ли отварач за конзерви? И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
I-a-h -i-ot-----h----konzye-v-? Imash li otvarach za konzyervi? I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കുപ്പി തുറക്കാനുണ്ടോ? Им-ш-----т--р--------ши-а? Имаш ли отварач за шишиња? И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Im-s--l---t-a-ac- ----hi-hi-a? Imash li otvarach za shishiњa? I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കോർക്ക്സ്ക്രൂ ഉണ്ടോ? И-а- л--и--ле--в-ч з---лут-? Имаш ли извлекувач за плута? И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Im-sh--i-iz------o-ac--z- ---o-a? Imash li izvlyekoovach za ploota? I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
നിങ്ങൾ ഈ പാത്രത്തിൽ സൂപ്പ് പാചകം ചെയ്യുകയാണോ? Д--- -а-----иш су---а -- -в----ен----? Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D--- ---g-ot-ish s-o---a-v- ovaa -y-n-ʒ---y-? Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye? D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
ഈ ചട്ടിയിൽ മീൻ വറുക്കുകയാണോ? Ја-пржиш-ли-р--ат- во---а--т-ва? Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa pr--s- -- ---ata--- -v-- t-va? Јa prʐish li ribata vo ovaa tava? Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
നിങ്ങൾ ആ ഗ്രില്ലിൽ പച്ചക്കറികൾ ഗ്രിൽ ചെയ്യുകയാണോ? Г--п--еш--и -е-е--у-о--н- ов----кара? Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
Gu--p-----esh-li--y-ly--chook-------v-a-skar-? Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara? G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
ഞാൻ മേശ മൂടുന്നു. Ј-с -----кр-ва--м-са--. Јас ја покривам масата. Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јa--јa--o-ri--- ma---a. Јas јa pokrivam masata. Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
കത്തികളും ഫോർക്കുകളും സ്പൂണുകളും ഇവിടെയുണ്ട്. О--- с- -о-е---е,-в-лу-ки-е-и -аж-ци--. Овде се ножевите, вилушките и лажиците. О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ovd-- --e noʐyevi-y-, ----o----tye - l-----ity-. Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye. O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
ഗ്ലാസുകളും പ്ലേറ്റുകളും നാപ്കിനുകളും ഇതാ. О-де -е --ши-е- -ин-ите - -ал----т-. Овде се чашите, чиниите и салфетите. О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ovdy- --e chashitye- -h-n----e --s--f-etitye. Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye. O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -