വാക്യപുസ്തകം

ml Parts of the body   »   mk Делови на телото

58 [അമ്പത്തി എട്ട്]

Parts of the body

Parts of the body

58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]

Делови на телото

[Dyelovi na tyeloto]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ വരയ്ക്കുന്നു. Ј-с-цр-ам ч-век. Јас цртам човек. Ј-с ц-т-м ч-в-к- ---------------- Јас цртам човек. 0
Ј-s--zr-a---h--yek. Јas tzrtam chovyek. Ј-s t-r-a- c-o-y-k- ------------------- Јas tzrtam chovyek.
ആദ്യം തല. Н--п--о --ава-а. Најпрво главата. Н-ј-р-о г-а-а-а- ---------------- Најпрво главата. 0
N---rv- --l--a-a. Naјprvo gulavata. N-ј-r-o g-l-v-t-. ----------------- Naјprvo gulavata.
മനുഷ്യൻ ഒരു തൊപ്പി ധരിച്ചിരിക്കുന്നു. Ч-в---- н--и---ен-шешир. Човекот носи еден шешир. Ч-в-к-т н-с- е-е- ш-ш-р- ------------------------ Човекот носи еден шешир. 0
Chov-e-ot -----y----n-s--eshir. Chovyekot nosi yedyen shyeshir. C-o-y-k-t n-s- y-d-e- s-y-s-i-. ------------------------------- Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
മുടി കാണാൻ പറ്റില്ല. Ко-ата-не--- -е ----а. Косата не му се гледа. К-с-т- н- м- с- г-е-а- ---------------------- Косата не му се гледа. 0
K----a nye--oo s---g--ye-a. Kosata nye moo sye gulyeda. K-s-t- n-e m-o s-e g-l-e-a- --------------------------- Kosata nye moo sye gulyeda.
ചെവിയും കാണില്ല. Уш-----с-о---к---е -у ----л--аат. Ушите исто така не му се гледаат. У-и-е и-т- т-к- н- м- с- г-е-а-т- --------------------------------- Ушите исто така не му се гледаат. 0
O-sh-tye -st-----a-nye -o----- -----d-a-. Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat. O-s-i-y- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a-t- ----------------------------------------- Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
പിൻഭാഗവും കാണാൻ കഴിയില്ല. Грбот-и-т--т-ка -- -у-се г-ед-. Грбот исто така не му се гледа. Г-б-т и-т- т-к- н- м- с- г-е-а- ------------------------------- Грбот исто така не му се гледа. 0
Gur-o--isto-ta-- -y- --- --- gulyeda. Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda. G-r-o- i-t- t-k- n-e m-o s-e g-l-e-a- ------------------------------------- Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
ഞാൻ കണ്ണും വായയും വരയ്ക്കുന്നു. Ги-цртам о---е-и уст-та. Ги цртам очите и устата. Г- ц-т-м о-и-е и у-т-т-. ------------------------ Ги цртам очите и устата. 0
G-- tzrtam-o-hi--- i oost-t-. Gui tzrtam ochitye i oostata. G-i t-r-a- o-h-t-e i o-s-a-a- ----------------------------- Gui tzrtam ochitye i oostata.
മനുഷ്യൻ നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. Чо--к-- --н-у---и -- см--. Човекот танцува и се смее. Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекот танцува и се смее. 0
C-o----o- --nt--o---i sye sm---e. Chovyekot tantzoova i sye smyeye. C-o-y-k-t t-n-z-o-a i s-e s-y-y-. --------------------------------- Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
മനുഷ്യന് നീളമുള്ള മൂക്കുണ്ട്. Чо-ек-- --а-д--г -ос. Човекот има долг нос. Ч-в-к-т и-а д-л- н-с- --------------------- Човекот има долг нос. 0
Chovye----im--d-lgu no-. Chovyekot ima dolgu nos. C-o-y-k-t i-a d-l-u n-s- ------------------------ Chovyekot ima dolgu nos.
അവൻ കൈകളിൽ ഒരു വടി വഹിക്കുന്നു. Т-- во ра--те н--и--д-н-с-а-. Тој во рацете носи еден стап. Т-ј в- р-ц-т- н-с- е-е- с-а-. ----------------------------- Тој во рацете носи еден стап. 0
T---v--r-tzy-tye------ye-yen-s-ap. Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap. T-ј v- r-t-y-t-e n-s- y-d-e- s-a-. ---------------------------------- Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
കഴുത്തിൽ സ്കാർഫും ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്. То------- вратот--о-- ---о--ака - -ден---л. Тој околу вратот носи исто така и еден шал. Т-ј о-о-у в-а-о- н-с- и-т- т-к- и е-е- ш-л- ------------------------------------------- Тој околу вратот носи исто така и еден шал. 0
To- o--l-- vr-to- no-i-is---t-k- i--e--e- sh--. Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal. T-ј o-o-o- v-a-o- n-s- i-t- t-k- i y-d-e- s-a-. ----------------------------------------------- Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
ശീതകാലമാണ്, തണുപ്പാണ്. З-ма - - с--д-но е. Зима е и студено е. З-м- е и с-у-е-о е- ------------------- Зима е и студено е. 0
Zi-a--e i s-o-dy-n- y-. Zima ye i stoodyeno ye. Z-m- y- i s-o-d-e-o y-. ----------------------- Zima ye i stoodyeno ye.
കൈകൾ ശക്തമാണ്. Р-цете се-силни. Рацете се силни. Р-ц-т- с- с-л-и- ---------------- Рацете се силни. 0
R-t--et-e-s-e s-l-i. Ratzyetye sye silni. R-t-y-t-e s-e s-l-i- -------------------- Ratzyetye sye silni.
കാലുകൾക്കും ബലമുണ്ട്. Нозе-е ---о т--- ---с----. Нозете исто така се силни. Н-з-т- и-т- т-к- с- с-л-и- -------------------------- Нозете исто така се силни. 0
N--ye--e-i-t--t-k- sye---l--. Nozyetye isto taka sye silni. N-z-e-y- i-t- t-k- s-e s-l-i- ----------------------------- Nozyetye isto taka sye silni.
മനുഷ്യൻ മഞ്ഞുകൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്. Чо---о--е----снег. Човекот е од снег. Ч-в-к-т е о- с-е-. ------------------ Човекот е од снег. 0
Ch-v-e-ot -- ------e-u. Chovyekot ye od snyegu. C-o-y-k-t y- o- s-y-g-. ----------------------- Chovyekot ye od snyegu.
അവൻ പാന്റും കോട്ടും ധരിക്കില്ല. Тој-не -----п--т---ни-- м--т--. Тој не носи панталони и мантил. Т-ј н- н-с- п-н-а-о-и и м-н-и-. ------------------------------- Тој не носи панталони и мантил. 0
T-ј--------i---n-------i-m---i-. Toј nye nosi pantaloni i mantil. T-ј n-e n-s- p-n-a-o-i i m-n-i-. -------------------------------- Toј nye nosi pantaloni i mantil.
എന്നാൽ മനുഷ്യന് തണുപ്പില്ല. Н- -ов-к-- н- -- смр--ува. Но човекот не се смрзнува. Н- ч-в-к-т н- с- с-р-н-в-. -------------------------- Но човекот не се смрзнува. 0
N- -h--yek-t-nye --e s-r-no-v-. No chovyekot nye sye smrznoova. N- c-o-y-k-t n-e s-e s-r-n-o-a- ------------------------------- No chovyekot nye sye smrznoova.
അവൻ ഒരു മഞ്ഞുമനുഷ്യനാണ്. То-----неш--. Тоа е снешко. Т-а е с-е-к-. ------------- Тоа е снешко. 0
T---y- -n---h-o. Toa ye snyeshko. T-a y- s-y-s-k-. ---------------- Toa ye snyeshko.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -