വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

Past tense 3

Past tense 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

[Parelthontikós chrónos 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക Τ-λεφ--ώ Τηλεφωνώ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Tē-eph-nṓ Tēlephōnṓ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. Μ--ο--α-σ----ηλέφω-ο. Μιλούσα στο τηλέφωνο. Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mi-oús- --o t-léph---. Miloúsa sto tēléphōno. M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. Όλη --ν --- μιλ-----σ-- τ-λέ-ω-ο. Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ólē-tēn ṓr- --loú-a---o--ēléphō--. Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno. Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
ചോദിക്കുക ρω-άω ρωτάω ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r--áō rōtáō r-t-ō ----- rōtáō
ഞാൻ ചോദിച്ചു. Ρώ--σα. Ρώτησα. Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓtē-a. Rṓtēsa. R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. Π-ντ- -ωτο---. Πάντα ρωτούσα. Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pá-t--r-toúsa. Pánta rōtoúsa. P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
പറയൂ Δ-ηγ-ύμ-ι Διηγούμαι Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Diē--úm-i Diēgoúmai D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
ഞാൻ പറഞ്ഞു. Δι-γ-----. Διηγήθηκα. Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D---ḗ-h-ka. Diēgḗthēka. D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. Δ----θηκ- --η τ-ν--σ-ο--α. Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D-ē-ḗt-ē-a-ó---t----s-orí-. Diēgḗthēka ólē tēn istoría. D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
പഠിക്കാൻ δ-----ω διαβάζω δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-bázō diabázō d-a-á-ō ------- diabázō
ഞാന് പഠിച്ചു. Δ--βα-α. Διάβαζα. Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di-ba--. Diábaza. D-á-a-a- -------- Diábaza.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. Δ-ά-αζ--όλ- το β--δυ. Διάβαζα όλο το βράδυ. Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
Di----a-ól--to------. Diábaza ólo to brády. D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
ജോലി δ--λ-ύω δουλεύω δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do-le-ō douleúō d-u-e-ō ------- douleúō
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. Δ---ε-α. Δούλευα. Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D----ua. Doúleua. D-ú-e-a- -------- Doúleua.
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. Δο-λευ--όλ- -έ--. Δούλευα όλη μέρα. Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Doú--u- -l- -ér-. Doúleua ólē méra. D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
ഭക്ഷണം Τρ-ω Τρώω Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō Trṓō T-ṓ- ---- Trṓō
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. Έ---α. Έφαγα. Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É--a--. Éphaga. É-h-g-. ------- Éphaga.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. Έ-αγα---- τ---αγ-τ-. Έφαγα όλο το φαγητό. Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép---a-ó-o t---------. Éphaga ólo to phagētó. É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -