വാക്യപുസ്തകം

ml കഴിഞ്ഞ 3   »   be Прошлы час 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

കഴിഞ്ഞ 3

കഴിഞ്ഞ 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക тэ-еф-нав--ь т___________ т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
t-l-f---v---’ t____________ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. Я т--е-ан-ва- - ---е--на----. Я т__________ / т____________ Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- tele-an---u /--e----na--la. Y_ t__________ / t____________ Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. Я --есь ч-- -э-еф-----ў / -э-ефа----ла. Я ў____ ч__ т__________ / т____________ Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Y- uv-s----a--t--ef--a-a- - tel-f-nav-la. Y_ u____ c___ t__________ / t____________ Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ചോദിക്കുക пы---ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
py----’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
ഞാൻ ചോദിച്ചു. Я п-т-- / -ы-а-а. Я п____ / п______ Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Y---yta- --py--la. Y_ p____ / p______ Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. Я ўв-сь -ас --т---/-п-та-а. Я ў____ ч__ п____ / п______ Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya u-----c-a- --t---/ p-t---. Y_ u____ c___ p____ / p______ Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
പറയൂ ап--я-а-ь а________ а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
a-avya----’ a__________ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
ഞാൻ പറഞ്ഞു. Я--п-в-даў-/ а--вя----. Я а_______ / а_________ Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Ya-a-av--d-u - --avy--a-a. Y_ a________ / a__________ Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. Я--а-п-вё-----асп-в-ла---ю-/ ў-- гі-тор--. Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________ Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya ---pave--- ras--av-l--u----/-u-y- -іs-or-yu. Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________ Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
പഠിക്കാൻ в---ц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v---y---sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ഞാന് പഠിച്ചു. Я--уч--ся------ыл--я. Я в______ / в________ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Y------y---a-/-v--h-lasya. Y_ v________ / v__________ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. Я ву-ы-с- ------ла---ўвесь -еч--. Я в______ / в_______ ў____ в_____ Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Ya-vuchyus---/--u--y-a-y- u---- v---a-. Y_ v________ / v_________ u____ v______ Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
ജോലി п----в-ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr--s-va--’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. Я-пр-ца-аў-- пр-------. Я п_______ / п_________ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Ya -r--sa--- --prat-ava--. Y_ p________ / p__________ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. Я-пр-цаваў---пра--вал- у---ь дзен-. Я п_______ / п________ у____ д_____ Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Y- pr-t-av-u --p---s--a-a-u--s- dz---. Y_ p________ / p_________ u____ d_____ Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
ഭക്ഷണം ес-і е___ е-ц- ---- есці 0
es-sі e____ e-t-і ----- estsі
ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. Я еў - е-а. Я е_ / е___ Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya-y-u-/--ela. Y_ y__ / y____ Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. Я-з’-----з’е-а-------ў-ю-еж-. Я з___ / з____ у__ / ў__ е___ Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Ya----u----’--a -s---/ u--u -ez-u. Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____ Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

MP3 Belarusian (1-100)
വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -