| അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. |
Н--н-м,----и-то--ме --к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Ny---am- dali---ј---e -aka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. |
Не--а-,-д-ли -ој -- -- --ат-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nye----,--a-i-------ye --- v-ati.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. |
Н-------д-ли--о--ќе-м- --бар-.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny---am, d--i --ј----e m---p-ba-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? |
Дал--тој -ав-сти----е ----?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-l---oј-navis-i---my- --k-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? |
Д--и т-ј -а---т-на ќ--------т-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-li-t-- -a--s--na kj-e-sy--v-a-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? |
Д-ли -ој--ав-сти----- -е п-ба--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da---to- n-vi--i---k--e mye---b---?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
С- -р--ува-- да-и-тој-мис-и -а м---?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy- -r---o-v-m- da-----ј--i-l- n- m---y-?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
С----аш-в-м--дали --ј и-а---кој- --уг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
S-e-pras--ova-,-dal- -oј------ye-oј- -r---u-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
С-------вам--да-- ла-е?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy- p----oo-am--dal---aʐy-?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? |
Да-и-т-- --в-стина ми----на --н-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-i to- -avist-n- misl---a myen-e?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? |
Дали-----н---с---а има некој------а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-li-to- ---is--n---m----ek-ј- --oo--a?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? |
Дал- т-- ---и---н- -- --жу-----с-ин-т-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D--i-t-ј navi-ti-- -a k--oo-a-vi-t-na-a?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
С- ---н-вам, д--- ---и----а м---е-д-п---м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sy--so-----a-, d-li nav----na---o-s-- ----ѓ--.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
Се --м-е-а-, дал- ќ- ми-пи--.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye--o-n-ev--, --li-kjye mi -is-y-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
С- -ом----м- да----е се--ж------ м--е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e----ny----, d-li--jye sy- o--e-i-so-my-n-e.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? |
Да-------е нав-ст--а д-п-ѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-l----- -y- n--i-ti-a-do-----?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? |
Дали т-ј нав-сти----е ми-пиш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dali toј n---st-n- kj-- m--pishy-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? |
Д--и-тој н--и--ин--ќ--се-оже-- с- --не?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D------ј-n-vist--a ---------o--e-- s- ---nye?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|