വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 1   »   mk Во ресторан 1

29 [ഇരുപത്തൊമ്പത്]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]

Во ресторан 1

[Vo ryestoran 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
മേശ സൗജന്യമാണോ? Д--и --с--б-дна м----а? Дали е слободна масава? Д-л- е с-о-о-н- м-с-в-? ----------------------- Дали е слободна масава? 0
D--i-y----o--dna-------? Dali ye slobodna masava? D-l- y- s-o-o-n- m-s-v-? ------------------------ Dali ye slobodna masava?
എനിക്ക് മെനു വേണം. В- м---м- ми --е-а --ни--. Ве молам, ми треба менито. В- м-л-м- м- т-е-а м-н-т-. -------------------------- Ве молам, ми треба менито. 0
Vy- --l------ t--eba my-n--o. Vye molam, mi tryeba myenito. V-e m-l-m- m- t-y-b- m-e-i-o- ----------------------------- Vye molam, mi tryeba myenito.
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്യാൻ കഴിയുക? Шт- би --ж------ -р--ор----е? Што би можеле да препорачате? Ш-о б- м-ж-л- д- п-е-о-а-а-е- ----------------------------- Што би можеле да препорачате? 0
Sh-o b- mo-yel-e ----ry---r--hat--? Shto bi moʐyelye da pryeporachatye? S-t- b- m-ʐ-e-y- d- p-y-p-r-c-a-y-? ----------------------------------- Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
എനിക്ക് ഒരു ബിയർ വേണം. Ја---- сак-- --с--а---ед-о-пиво. Јас би сакал / сакала едно пиво. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- п-в-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала едно пиво. 0
Јas -- ------/ --kal--ye--o-p-vo. Јas bi sakal / sakala yedno pivo. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-v-. --------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
എനിക്ക് ഒരു മിനറൽ വാട്ടർ വേണം. Јас -- -а-ал-/---к--а-е--а-м-нералн-----а. Јас би сакал / сакала една минерална вода. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- м-н-р-л-а в-д-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една минерална вода. 0
Јas -i-s---l / --k--a -edn---in--r--na-----. Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ് വേണം. Б- сакал-- ----л- -ден --- -- -орток-л. Би сакал / сакала еден сок од портокал. Б- с-к-л / с-к-л- е-е- с-к о- п-р-о-а-. --------------------------------------- Би сакал / сакала еден сок од портокал. 0
Bi sak-- --s-kal- ye-y-n s-k--d ----o-a-. Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal. B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-k o- p-r-o-a-. ----------------------------------------- Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
ഒരു കാപ്പി കുടിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Ја- б- са--л-/-с--ал----но-к---. Јас би сакал / сакала едно кафе. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала едно кафе. 0
Ј----i sa----/ s-ka-a -e--o -af--. Јas bi sakal / sakala yedno kafye. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
എനിക്ക് പാൽ ചേർത്ത കാപ്പി വേണം. Ј-с--------л ------л- е----к-----о мл-к-. Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф- с- м-е-о- ----------------------------------------- Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. 0
Ј-------ak-- /-sa--la ----o----ye so mlyeko. Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e s- m-y-k-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
പഞ്ചസാര കൂടെ, ദയവായി. С---е--р---ол--. Со шеќер, молам. С- ш-ќ-р- м-л-м- ---------------- Со шеќер, молам. 0
So-s----jyer,---la-. So shyekjyer, molam. S- s-y-k-y-r- m-l-m- -------------------- So shyekjyer, molam.
എനിക്ക് ഒരു ചായ വേണം. Ј-с--и-са-а- / -а-ала-е--н-ча-. Јас би сакал / сакала еден чај. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј- ------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај. 0
Ј---b--sak-l --sak-l--ye--e- chaј. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a-. ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
എനിക്ക് നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ വേണം. Јас-б-----а--/-са--ла ---н чај-с---и---. Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- л-м-н- ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. 0
Ј-s-bi ---al-----k-la-ye-y-n ---ј -o -i-on. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- l-m-n- ------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
എനിക്ക് പാലിൽ ചായ വേണം. Ј-с -и--ак-л-----к--а --е- ча- со--л-к-. Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- м-е-о- ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. 0
Јa--bi --kal----ak-l--y--y-n---a- so--lyek-. Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- m-y-k-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
സിഗരറ്റ് കിട്ടിയോ? Им-те-------а-и? Имате ли цигари? И-а-е л- ц-г-р-? ---------------- Имате ли цигари? 0
I---ye--i -zigu-r-? Imatye li tziguari? I-a-y- l- t-i-u-r-? ------------------- Imatye li tziguari?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ആഷ്‌ട്രേ ഉണ്ടോ? Им--е--и ед---п--елни-? Имате ли еден пепелник? И-а-е л- е-е- п-п-л-и-? ----------------------- Имате ли еден пепелник? 0
I-a-ye-l- yedyen ----ye--i-? Imatye li yedyen pyepyelnik? I-a-y- l- y-d-e- p-e-y-l-i-? ---------------------------- Imatye li yedyen pyepyelnik?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ലൈറ്റുണ്ടോ? И-ат--л--зап-лка? Имате ли запалка? И-а-е л- з-п-л-а- ----------------- Имате ли запалка? 0
Imatye-li-z---lk-? Imatye li zapalka? I-a-y- l- z-p-l-a- ------------------ Imatye li zapalka?
എനിക്ക് ഒരു നാൽക്കവല നഷ്ടമായി. М-н--м----д-------- едн--ви-уш--. Мене ми недостасува една вилушка. М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- в-л-ш-а- --------------------------------- Мене ми недостасува една вилушка. 0
M-eny--mi --ed-s-as---- -ed-a --loo--ka. Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka. M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a v-l-o-h-a- ---------------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
എനിക്ക് ഒരു കത്തി നഷ്ടപ്പെട്ടു. Мен--ми--ед----с--- ед-н--ож. Мене ми недостасува еден нож. М-н- м- н-д-с-а-у-а е-е- н-ж- ----------------------------- Мене ми недостасува еден нож. 0
My-nye mi ny---s-a----a --d-e- ---. Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ. M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-e- n-ʐ- ----------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
എനിക്ക് ഒരു സ്പൂൺ നഷ്ടമായി. М-не ми н--ост-сув- едн- -ажиц-. Мене ми недостасува една лажица. М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- л-ж-ц-. -------------------------------- Мене ми недостасува една лажица. 0
My---e mi -y-d--t-s-o-a--ed-a --ʐi-z-. Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza. M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a l-ʐ-t-a- -------------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -