वाक्प्रयोग पुस्तक

mr डिस्कोथेकमध्ये   »   mk Во дискотека

४६ [सेहेचाळीस]

डिस्कोथेकमध्ये

डिस्कोथेकमध्ये

46 [четириесет и шест]

46 [chyetiriyesyet i shyest]

Во дискотека

[Vo diskotyeka]

आपण मजकूर पाहण्यासाठी प्रत्येक रिक्त वर क्लिक करू शकता किंवा:   

मराठी मॅसेडोनियन खेळा अधिक
ही सीट कोणी घेतली आहे का? Да-- е с------- о-- м----? Дали е слободно ова место? 0
Da-- y- s------- o-- m-----?Dali ye slobodno ova myesto?
मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? См--- л- д- с----- п----- в--? Смеам ли да седнам покрај вас? 0
Sm---- l- d- s------ p----- v--?Smyeam li da syednam pokraј vas?
अवश्य! Со з----------. Со задоволство. 0
So z----------.So zadovolstvo.
   
संगीत कसे वाटले? Ка-- в- с- д----- м-------? Како ви се допаѓа музиката? 0
Ka-- v- s-- d----- m--------?Kako vi sye dopaѓa moozikata?
आवाज जरा जास्त आहे. Ма--- е п--------. Малку е прегласна. 0
Ma---- y- p----------.Malkoo ye pryegulasna.
पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. Но г------ с---- с----- д----. Но групата свири сосема добро. 0
No g-------- s---- s------ d----.No guroopata sviri sosyema dobro.
   
आपण इथे नेहमी येता का? Че--- л- с-- о---? Често ли сте овде? 0
Ch----- l- s--- o----?Chyesto li stye ovdye?
नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. Не- о-- е п-- п--. Не, ова е прв пат. 0
Ny-- o-- y- p-- p--.Nye, ova ye prv pat.
मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. Не с-- б-- / б--- о--- н------. Не сум бил / била овде никогаш. 0
Ny- s--- b-- / b--- o---- n--------.Nye soom bil / bila ovdye nikoguash.
   
आपण नाचणार का? Та------- л-? Танцувате ли? 0
Ta---------- l-?Tantzoovatye li?
कदाचित नंतर. Мо---- п------. Можеби подоцна. 0
Mo----- p-------.Moʐyebi podotzna.
मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. Ја- н- у---- д- т------- т--- д----. Јас не умеам да танцувам така добро. 0
Јa- n-- o------ d- t--------- t--- d----.Јas nye oomyeam da tantzoovam taka dobro.
   
खूप सोपे आहे. То- е с----- е---------. Тоа е сосема едноставно. 0
To- y- s------ y----------.Toa ye sosyema yednostavno.
मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. Ја- ќ- в- п------. Јас ќе ви покажам. 0
Јa- k--- v- p------.Јas kjye vi pokaʐam.
नको! पुन्हा कधतरी! Не- п------ д--- п--. Не, подобро друг пат. 0
Ny-- p------ d----- p--.Nye, podobro droogu pat.
   
आपण कोणाची वाट बघत आहात का? Че---- л- н-----? Чекате ли некого? 0
Ch------- l- n-------?Chyekatye li nyekoguo?
हो, माझ्या मित्राची. Да- м---- п-------. Да, мојот пријател. 0
Da- m---- p--------.Da, moјot priјatyel.
तो आला. Ев- г- п------ д----! Еве го позади, доаѓа! 0
Ye--- g-- p------ d----!Yevye guo pozadi, doaѓa!
   

भाषेवर जनुके परिणाम करतात

जी भाषा आपण बोलतो ती आपल्या कुलपरंपरेवर अवलंबून असते. परंतु आपली जनुके देखील आपल्या भाषेस कारणीभूत असतात. स्कॉटिश संशोधकांनी हा निष्कर्ष काढला आहे. त्यांनी इंग्रजी ही कशी चायनीज भाषेपेक्षा वेगळी आहे याचा अभ्यास केला. असे करून त्यांनी शोधून काढले की जनुकेदेखील कशी भूमिका बजावतात. कारण आपल्या मेंदूच्या विकासामध्ये जनुके परिणाम करतात. असे म्हणता येईल की, ते आपल्या मेंदूची रचना तयार करतात. अशाप्रकारे, आपली भाषा शिकण्याची क्षमता ठरते. दोन जनुकांचे पर्‍याय यासाठी महत्वाचे ठरतात. जर विशिष्ट जनुक कमी असेल, तर ध्वनी भाषा विकसित होते. म्हणून, ध्वनी लोक भाषा ही या जनुकांशिवाय बोलू शकतात. ध्वनी भाषेमध्ये, शब्दांचे अर्थ हे ध्वनीच्या उच्चनियतेवर अवलंबून असते. उदाहरणार्थ: चायनीज ही भाषा ध्वनी भाषेमध्ये समाविष्ट होते. परंतु, हा जनुक जर प्रभावी असेल तर बाकीच्या भाषा देखील विकसित होऊ शकतात. इंग्रजी ही ध्वनी भाषा नाही. जनुकांची रूपे ही समानतेने वितरीत नसतात. म्हणजेच, ते जगामध्ये वेगवेगळ्या वारंवारतेने येत असतात. परंतु, भाषा तेव्हाच अस्तित्वात राहू शकते जेव्हा ते खाली ढकलले जातात. असे घडण्यासाठी, मुलांनी त्यांच्या पालकांच्या भाषेची नक्कल करणे आवश्यक आहे. म्हणून, त्यांनी भाषा व्यवस्थित शिकणे आवश्यक आहे. तेव्हाच ते एका पिढीपासून दुसर्‍या पिढीपर्यंत पोहोचेल. जुने जनुकाची रूपे ध्वनी भाषेस प्रवृत्त करतात. म्हणून, भूतकाळापेक्षा वर्तमानकाळामध्ये कदाचित ध्वनी भाषा अधिक आहेत. परंतु, एखाद्याने जनुकांबद्दल अत्याधिक अंदाज बांधू नये. ते फक्त भाषेच्या विकासाबाबत विचारात घेतले जातात. परंतु, इंग्रजी किंवा चायनीज भाषेसाठी कोणतेही जनुके नाहीत. कोणीही कोणतीही भाषा शिकू शकतात. त्यासाठी तुम्हाला जनुकांची गरज नाही, तर त्यासाठी फक्त कुतूहल आणि शिस्त यांची गरज आहे.