Buku frasa

ms Where is ... ?   »   ka ორიენტაცია

41 [empat puluh satu]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

[orient'atsia]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? ს-- არ---ტუ--სტუ-ი ც-ნტ--? სად არის ტურისტული ცენტრი? ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sa- -r----'u-is-----------'r-? sad aris t'urist'uli tsent'ri? s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? ქ-ლ--ის--უ-ა -ო--არ--ა-ვთ? ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
kal--is ruk-a-kh-m-ar-ga---? kalakis ruk'a khom ar gakvt? k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? შ-ი-ლ-ბ---ქ--ასტუმ-ო- დ-ჯავშნა? შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
s--i--l-ba ak -a-t'umro--d-j-v--na? sheidzleba ak sast'umros dajavshna? s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Di manakah bandar lama? ს-- ა-ი- -ველი ----ქ-? სად არის ძველი ქალაქი? ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
s-d a-i--dz---i -a--ki? sad aris dzveli kalaki? s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Di manakah katedral? სა- --ის -აძ--ი? სად არის ტაძარი? ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
sa----is------ar-? sad aris t'adzari? s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Di manakah muzium? სა----ი--მ-ზ-უ--? სად არის მუზეუმი? ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
sad ari-----e---? sad aris muzeumi? s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Di manakah anda boleh membeli setem? სა---ყ-დ-ბ-------ტ- მა-----? სად იყიდება საფოსტო მარკები? ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
sad ----eba s---st'o-mar-'eb-? sad iqideba sapost'o mark'ebi? s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Di manakah anda boleh membeli bunga? სა---ყიდ-ბ- ყვ-ვილებ-? სად იყიდება ყვავილები? ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
s-d-iqid-b- q-av-le--? sad iqideba qvavilebi? s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Di manakah anda boleh membeli tiket? სა- იყ-დ-ბ- სა-გზა--- ბი--თ--ი? სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
sad-iq-de-- s-m-zavro --l-----? sad iqideba samgzavro biletebi? s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Di manakah pelabuhan? ს-დ-არ-ს -ავსა---რი? სად არის ნავსადგური? ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
sa--a-is----sa---ri? sad aris navsadguri? s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Di manakah pasar? ს-დ ა-ი---აზა--? სად არის ბაზარი? ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s---a--s --z-r-? sad aris bazari? s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Di manakah istana? ს-----ი- ---ა---? სად არის სასახლე? ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
s---a-i- ---ak---? sad aris sasakhle? s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Bilakah lawatan bermula? რ-----ი-ყე-- --სკურს-ა? როდის იწყება ექსკურსია? რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
r--is-i----e-a ----'urs-a? rodis its'qeba eksk'ursia? r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Bilakah lawatan tamat? რო--ს --ავ-დ-ბ- ე-ს-უ-სია? როდის მთავრდება ექსკურსია? რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
r-dis m--v----a-e--k'ur-ia? rodis mtavrdeba eksk'ursia? r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? რ-მ--- ხა----რძე-დ--ა ე-სკურსი-? რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
ram--n-k-a-- -----l--ba---sk'ur---? ramden khans grdzeldeba eksk'ursia? r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. მინდა -ი--- ---ე--ც-გე---ნულ-------რა----. მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
mi--- -i-i--r-mel----g-rm-nu-ad la-------obs. minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. მ--დ- გ-დი,--ომე----ი---იუ-ად-ლაპარ-კ---. მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
mind- g-d-, r--elit- -t----ur-d -ap-ara-----. minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. მ-ნ-ა-გ---- რ--ელ-- ფრანგ---- ---არ---ბს. მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
m-n-a--i--, -ome-i---pra-g---- ----ara-'obs. minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs. m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -